Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Drag

Drag перевод на португальский

202 параллельный перевод
Black Bottom, Varsity Drag...
Black Bottom, Varsity Drag...
Çaylak arabası geliyor.
Drag, vem aí carne nova.
Bu çaylak iyi pokerciye benziyor Kaptan.
Tem ar de jogador, Drag.
Al sana beş sent Kaptan. Haydi başlayalım.
Isso não é nada para ti, Drag.
- Haydi Kaptan.
- Vá lá, Drag.
Bugün çok sıcak olacak Kaptan.
Drag, hoje vai estar um calor dos diabos.
Haydi Kaptan, kes artık.
Ora. Deixa-te disso, Drag.
- İyi vuruştu Kaptan.
- Boa, Drag.
Kaptan, 50 yumurta neredeyse 3 kilo yapar.
Drag, 50 ovos devem pesar bem três quilos.
Seninkinin işi bitti.
Estão tramados, Drag.
Ama bütün param 3 dolar 75 sent.
Só tenho 3 dólares e 75, Drag.
Elindeki ne, şu açık saçık kitaplardan biri mi?
Mais um livro daqueles, Drag?
Kaptan sana bir dergi gelmiş.
Drag, uma revista para ti.
- Hey Kaptan! Resme bir bakayım.
- Hei, Drag, deixa-me ver a fotografia.
Haydi Kaptan, yap bir iyilik.
Vá lá, Drag, sê amigo.
- Sakin ol Kaptan.
- Calma, Drag.
- Nasıl görünüyordu Kaptan?
- Como estava ele, Drag?
- Evet Kaptan, nasıldı?
- Pois, Drag, como é que estava?
- Şehir engeli.
- Drag city.
Balolara gitmeye başladığımda drag queen'ler vardı, Las Vegas'lı revü kızları gibi görünmeye çalışıyorlardı.
Quando comecei a ir a bailes, eram só travestis, queriam ser como as dançarinas de Las Vegas.
Bir sürü drag queen ve travestiyle tanıştım. Öyle olduklarına inanamadım bile, çok güzellerdi.
Conheci muitas bichas, travestis, nem acreditava, eram todas tão bonitas.
"Kız kardeşim" derim. O da gey, ben de geyim. O bir drag queen falan.
"É a minha irmã," porque também é gay como eu, e é bicha ou assim.
Annem bir drag queen, bak, ne diyorum
A minha mãe é travesti
Sana ibne ya da drag queen diyebilirler, sen de onlara laf atarsın.
Chamam-te bicha ou travesti e tu chamas-lhes outras coisas.
Balolara katılan drag queen'lerin çoğu, yüzde doksanı diyelim, fahişe.
Muitos travestis que vão aos bailes, digamos 90 %, são prostitutas.
Kendimi eli boş yaşlı bir drag queen olarak bulmak istemiyorum, bir baloda büyük ödül kazanmaya çalışıyorum.
Não quero acabar num travesti velho a desejar apenas um troféu num baile.
" Drag queen olarak kötü muamele gördüm.
" Trataram-me tão mal como bicha.
Senin uyuşturucu satıcılarıyla ve travestilerle alışverişin var. Yarı zamanlı bir işin var.
Dás-te com traficantes e drag queens, trabalhas em part-tíme, andas em limusinas alugadas.
Ve şimdi Buckingham'da "King of a Drag" ile birlikteyiz.
E agora vamos ouvir os Buckinghams com "Que grande chatice".
Sizin seçtiğiniz drag-queen finalistleri!
As nossas finalistas!
Ve şimdi karşınızda yılın Drag Queen güzelini sunmak için... geçen senenin kazananı.
E agora, para anunciar a vencedora do concurso da Drag Queen do Ano... a vencedora do ano passado.
Bir yıl daha uçup gidiyor ve şimdi yılın yeni Drag Queen güzelini taçlandırma zamanı.
Decorreu mais um ano, e chegou a altura de coroarmos a nova Drag Queen do Ano.
Yılın Drag Queen ödülünü kazanan Hollywood California'ya tüm masraflar dahil gidiş dönüş bileti kazanacak!
A vencedora do concurso da Drag Queen do Ano terá direito a uma viagem de ida e volta, com tudo pago, para Hollywood, Califórnia!
ve orada Drag Queen Of America yarışmasına katılabilecek.
Onde poderá competir no concurso da Drag Queen da América.
Şu küçük drag latin çocuk ağlıyor.
Aquele rapaz latino de vestido está a chorar.
Şu küçük drag latin çocuk neden ağlıyor bul bakalım.
Vai saber porque está aquele rapaz latino de vestido a chorar.
Küçük drag latin çocuk, neden ağlıyorsun?
Rapaz latino de vestido, porque estás a chorar?
Şimdi, şu basamaklarda, o sevgili İspanyol can, şu yorgun Abbe Lane * drag rolünün bütün hakkını veriyor, ve bu dünyada yapayalnız.
Sentada naquelas escadas, aquela pobre alma latina, querendo dar o máximo com aquele visual estafado, está completamente só no mundo.
Tatlım, bir drag queen olmak için bunları öğrenmelisin.
Para vires a ser uma drag queen, tens que aprender estas coisas.
"Drag queen olmak" derken ne demek istedin?
Que é isso do "vir a ser"?
Ben zaten drag queen'im.
Já sou uma.
- Gay bir erkek olması gerekenden fazla modaya düşkünse o bir drag queen'dir.
- Quando um homem gay tem demasiado sentido da moda para o seu género, é uma drag queen.
Ama bu seferi tamamladığımızda, senin Vida teyzen ve noxie teyzen, sana, seni gerçek bir drag queen yapmak için gereken, efsanevi bir dış görünüş ve yenilmez bir ruh kazandıracak.
Mas, quando terminarmos a nossa cruzada, a Tia Vida e a Tia Noxee dar-te-ão o visual espampanante e o espírito indomável que farão de ti uma drag queen ( rainha ) completa.
Sen bir... drag prensesisin.
És uma princesa.
- Seveceksin sen de Prenses Chi Chi'yi. Dinle beni her şey iyi güzel ama hala tam bir drag queen olmak için öğrenecek çok şeyin var..
Isto é tudo muito bonito, mas ainda tens muito que aprender até seres uma drag queen completa.
Drag queen olmanın dört adımı var.
Quatro passos para seres uma drag queen.
Vida teyzen seni koca bir kraliçe yapacak.
A Tia Vida vai fazer de ti uma bela drag queen.
Burada bir drag balosu filan mı var?
Será algum baile de travestis?
Noxie ile beraber bu zavallı Latin drag çocuğa acımaya karar verdiğimizi düşündükçe - ve onu da beraberimizde götürmeye...
E pensar que a Noxee e eu decidimos ter pena deste rapaz num vestido e trazê-la connosco...
Vida, bir tahtta oturduğun veya insanları yönettiğin için kraliçe değilsin, kraliçesin çünkü erkek olarak başarısız oldun ve böylece elbise giymek zorunda kaldın.
Não és uma drag queen por te sentares num trono, só o és por não saberes ser homem, e então puseste um vestido.
Burada drag queenler olduğunu biliyorum.
Sei que há por aqui travestis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]