Dragons перевод на португальский
124 параллельный перевод
Dragon ve Pope bizim için çalışıyorsa karşı taraf ne kadar kötü olabilir?
Se temos Dragons e Popes do nosso lado, o que terá o outro lado?
- Brian, bu gece Zindanlar ve Ejderhalar oyunu?
- Brian, "Dungeons and Dragons" à noite?
Şu andan itibaren Guns N'Roses ile The Soup Dragons'u dinlemek yok.
A partir de hoje, vocês não vão querer ouvir mais Guns N'Roses nem The Soup Dragons.
3 saat boyunca Zindan ve Ejderha'yı oynadık.
Jogámos ao "Dungeons and Dragons" durante três horas.
Dungeons and Dragons oynardım.
Jogava Dungeons Dragons.
Lastikler Ducati Dragons ve maksimum hızı saatte 290 km.
Os pneus são Ducati Dragons. Velocidade máxima, 280 Km / h.
- Zevkti. Nick, Fuke Ejderleri'ne baskın yaptıktan sonra hep birlikte bunu kutlayalım, ha?
Nick, que dizes a, depois de prender os Fuke Dragons... juntamo-nos e enterramos o machado de guerra, hã?
Langly, çocuklarla benim odamda toplandık. Jimmy'i anmak için bir el Dungeons and Dragons oynayacağız.
Os tipos estão todos no meu quarto para jogar às Masmorras e Dragões em honra do Jimmy.
Yeni Zindanlar ve Ejderhalar el kitabı.
Novo manual Dungeons Dragons :
Yeni Zindanlar ve Ejderhalar karakterimin adı Gorthon olsun istiyorum.
Malta, quero que o meu novo personagem de Dungeons Dragons se chame Gorthon.
İlk Zindanlar ve Ejderhalar maceranı bitirmiş bulunuyorsun.
Terminaste a primeira campanha Dungeons Dragons.
Bu Gary Gygax, Dungeons Dragons'un yaratıcısı.
À minha esquerda, reconhecerá Gary Gygax, inventor do Masmorras e Dragões.
Dungeons Dragons oynamak isteyen var mı?
Querem jogar Masmorras e Dragões nos próximos ziliões de anos?
Dragon'lar!
Aos Dragons!
"Dungeons and Dragons" tutkunu, isa manyağı pantolonunda bamyası olan bir velet.
e com uma tara enorme por Jesus Cristo
And giving half the harvest to the Dragons, anyway.
E a dar metade da colheita aos Dragos, de qualquer maneira.
Siz çocuklar, Zindan ve Ejderha oyunu için hazır mısınız?
Vocês querem jogar um jogo de Dungeons Dragons?
Benim çocuğum lanet olası bir ucubeyle... Dungeons Dragons oynarsa ben adam değilim.
Maldito seja se alguma vez permitir que o meu filho brinque com um animal de circo.
Devamlı Dungeons Dragons oynardık.
Jogávamos Dungeons and Dragons.
St. Benedict'in Ejderhaları.
Os Dragons de St. Benedict.
Hafta sonları DD oynardık.
Jogávamos Dungeons Dragons ao fim-de-semana.
Mükemmel Dungeon Ustası.
Excelente mestre de Dungeons Dragons.
Biliyor musun, gidip biraz "Zindan ve Ejderha" oynasak nasıl da eğlenceli olurdu.
Ouve, ouve. Sabes o que seria giro? Um jogo de Dungeons Dragons.
Hayır. "Zindan ve Ejderha" ve Boggle oynayan sizsiniz.
Vocês com o Dungeons Dragons, o Boggle.
Dead'i izlemeye gittik... konserine ve en az 2-3000 insan vardı ama demek istediğim... bu değil konserden sonra "Dungeons and Dragons" oynadık.
Libertação dos mortos, um espectáculo de mortos, um espectáculo com 2 ou 3 mil pessoas. Mas isso não interessa, o que interessa é que depois..... ele veio com algumas ideias.
Hayır. "Zindan ve Ejderha" ve Boggle oynayan sizsiniz.
Não, não. Vocês com o Dungeons Dragons, o Boggle.
Poposuna şaplattığım kişi sadece Dungeons Dragons hastası biri değil, değil mi?
Não estou a bater no rabo de um cromo do Dungeons Dragons, não é?
Muhtemelen sevişecektirler. Veya'Dungeons and Dragons " oynarlar. Veya ikisini birden yaparlar.
Provavelmente, estão a fazer amor ou a jogar computador, ou os dois ao mesmo tempo.
Yarın, kırlangıç ejderhayı katledecek.
Amanhã... Os Swallows vão esmagar os Dragons.
Bak, Kırlangıçlar, Ejderhaları katletti.
Vês? Os Swallows esmagaram os Dragons.
"Tokyo Kırlangıçları, Chunichi Ejderhalarını... uzun bir sayı mücadelesinin ardından iki dışarı ile dokuzuncu sette yendi"
Os Swallows de Tóquio derrotaram os Chunichi Dragons ontem, com um resultado surpreendente de 2 contra 9. O que foi?
- Tabii ki. - TV, film... Zindan ve Ejderha, manga, Yunan, Romen, İskandinav mitolojileri.
- TV, cinema, Dungeons Dragons, manga, deuses gregos, romanos, nórdicos.
- İcat yarışmasına gerçekten katılacak mısın?
- Vais mesmo ao Dragons'Den?
Haberler, icat yarışması, tüm programlarda sen vardın.
No noticiário, no Dragons'Den... Apareces em toda a programação.
Afedersin, Moss, İcatlar yarışması için gerçekten hazır olduğuna emin misin?
Desculpa, Moss. Mas tens a certeza que estás pronto para aparecer no Dragons'Den?
İcat yarışmasına girmek için insanların formda olması gerek.
As pessoas têm de estar em forma para ir ao Dragons'Den.
'Görevlileri selamlıyorlar.
Cumprimentam os Dragons.
'Görevlilerin yanında bir sürü para ve kalem var.'
Os Dragons têm montes de dinheiro a seu lado e canetas.
"Zindan ve Ejderhalar" gibi şeyler.
É "Dungeons and Dragons" com anéis no lábio.
Royal Rock Dragons'tan bir son dakika mucizesi gelmezse, Dillon Panthers yarı finallerde demektir.
Os rapazes fecham o caminho aos Royal Rock Dragons. Os Dillon Panthers passam à meia-final.
Kumar değil, Dungeons Dragons oynuyoruz.
Não é a dinheiro. Estamos a jogar ao Masmorras Dragões.
Deli gibi sürekli Dungeons Dragons oynuyor.
Tem jogado muito ao Masmorras Dragões.
Bender, lütfen kızma ama bence çok fazla Dungeons Dragons oynuyorsun.
Bender, não te zangues, mas acho que andas a jogar de mais ao Masmorras Dragões.
İnsanlar Dungeons Dragons oynamanın kendilerini havalı göstermediğini ne zaman öğrenecek?
Quando aprenderão os jovens que o Masmorras Dragões não os torna fixes?
Önümüzdeki katrilyon yıl için Dungeons Dragons oynamak isteyen var mı?
Alguém quer jogar Masmorras Dragões durante o próximo quatrilião de anos?
Darkopal
1ª Temporada, Episódio 06 "Dungeons Dragons"
Kkangpae Ejderleri mi?
The Kangpae Dragons?
"Dungeons and Dragons" a gideceğiz.
Temos jogo esta noite.
Zindanlar ve Ejderhalar el kitabı.
Um manual de Dungeons Dragons.
Hiç duymadım.
- "The Kangpae Dragons."
Ejderler görünmeyi pek sevmiyorlar.
Os Dragons não gostam de serem vistos.