Elleme перевод на португальский
196 параллельный перевод
- Motoru elleme.
- Não toques no motor.
Elleme demiştim sana.
Disse-te para não lhe tocares.
Sakın elleme.
Não toque nele.
- Şekerleri elleme.
Não gosto que mexam aí. Linda!
Linda şekerleri elleme!
Eu... Linda não mexa nos doces.
Sakın elleme!
Não tente fazer nada.
Hayır, elleme!
Não, não toques nele!
Onu elleme.
Não toques nisso.
- Elleme onu.
- Ajudem-me!
Elleme! Seni köpek kuyruğu!
Tira a mão, imbecilóide!
Elleme onları.
Não toques nisso.
Teçhizatları elleme!
Não lixe o equipamento!
- Onları da elleme şansı var mı?
- Ele vai tocar-lhes?
Ne yaparsan yap ona elleme.
Faça o que fizer, não lhe toque.
Elleme!
Não toque!
Elleme! Onlar sana değil.
- Traz-me uns daqueles camarões.
Tanrım, ot kafayı elleme.
Porra, não frites o bacano.
- Arabayı elleme. - Peki.
- Não se encoste ao carro.
Hey, mememi öyle elleme.
filho da puta, nao toque nos meus peitos dessa maneira
Göğüs elleme tecrüben yok.
Não tens experiência a tocar peitos.
Yani, başka bir adamın arabasını elleme amına koyayım! - Yapma işte. - Bu kurallara aykırı.
Não se deve estragar o veículo dum gajo, é contra tudo o que está bem.
Elleme sakın onları, şimdi.
Não mexam ainda.
Elleme!
Não!
Popo elleme hastalığı! - Onlara dokunmak zorundayım.
- A doença dele era apertar rabos!
- Elleme yoktu değil mi?
- Teve alguma coisa de tacto?
- Elleme!
- Não lhe toques!
Elleme.
Não toques nisso.
Kafamı elleme!
No nariz não!
Sana söylenmedikçe hiçbir şeyi elleme.
Não mexa em nada a não ser que lhe mandem.
Lütfen elleme.
Por favor, não toque.
Elleme.
Não toques.
- Elleme... Elleme... Elleme...
- Não faças festas, não faças festas.
Dutch, sana kaç kere söyleyeceğim tanıkları elleme diye?
Dutch, não te disse já que não podes apalpar as testemunhas?
Bana bir iyilik yap, bilgisayarı elleme, olur mu?
Faça-me um favor, deixe o laptop em paz, sim?
Elleme. Hayır! Çekil üstümden!
Não me coloque o dedo, não... tire-me isso tire-me isso de cima.
- Elleme beni, ibne!
- Não me toques, maricas!
Şeyimi elleme seni i.ne.
Não me agarres a pila, maricas!
Kamerayı elleme, o oyuncak değil.
Isso não é um brinquedo. Não, não um brinquedo.
Elleme.
Não mexas, sim?
2 elleme 15 sent
15 cêntimos 2 toques
Elleme.
Pára.
Oh, o kadar da elleme denemezdi. Evet, ben kendimin kurbanıyım.
O tal, nada discreto, rossar num traseiro.
Elleme, tamam mı?
Ma fique mexendo, ok?
Elleme.
Deixe quieto.
- Bana elleme mi diyorsun?
- Você tá dizendo pra deixar quieto?
Elleme.
Não lhe toques!
Elleme!
- Não, não. eu vou apagar as luzes.
Elleme.
Não toques em nada!
Elleme!
Não, não abras! Porque te preocupas tanto?
Sakın elleme.
-'Tá bem!
Parayı elleme.
Não façam isso ao dinheiro...