Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ E ] / Emiliano

Emiliano перевод на португальский

76 параллельный перевод
Emiliano Zapata.
Emiliano Zapata.
Emiliano Zapata!
Emiliano Zapata!
Emiliano Zapata?
Emiliano Zapata?
- Emiliano Zapata'yı arıyorum.
- Procuro Emiliano Zapata.
Sen Emiliano Zapata'sın.
Você é Emiliano Zapata.
Dur, Emiliano!
Pára Emiliano!
Şimdi bak, Emiliano.
Agora, repara, Emiliano.
Seni nizama sokacağım, Emiliano.
Vou ajudar-te, Emiliano.
Şimdi bak, Emiliano, artık pozisyonun, kılık kıyafetin var.
Olha, Emiliano. Agora tens um emprego, roupas...
Konuşamaz, Emiliano.
Ele não pode falar, Emiliano.
- Emiliano?
- Emiliano?
Emiliano!
Emiliano!
Don Emiliano, dostum! Büyük kurtarıcımız Francisco Madero'nun temsilcisini takdim etmek için buradayım. Baylar!
Don Emiliano, meu amigo... estou aqui para apresentar os representantes do nosso grande libertador....
Don Emiliano Zapata, eski bir tanıdığımdır.
Don Emiliano Zapata, um dos meus mais velhos conhecidos.
- "Emiliano Zapata'ya"
- " Para Emiliano Zapata :
- Emiliano!
- Emiliano!
- Emiliano.
- Emiliano.
Emiliano?
Emiliano?
Emiliano, benim küçük kardeşim!
Emiliano, meu irmão!
Emiliano, yatağa dön.
Emiliano, volta para a cama.
Emiliano, savaş bitti.
Emiliano, s lutas acabaram.
Emiliano, benimle ilgili bir şey mi var?
Emiliano, há alguma coisa comigo?
Çok iyi anlattı ama değil mi, Emiliano?
Explicou muito bem, não foi Emiliano?
- Emiliano, lütfen dinle beni!
- Emiliano, por favor, escuta-me!
Emiliano, söz veriyorum.
Emiliano, dou-lhe a minha palavra.
Emiliano ile konuşur, ikinizi yeniden bir araya getiririm.
Falarei a Emiliano. Vou juntá-los de novo os dois.
Yorgun görünüyorsun, Emiliano.
Pareces cansado Emiliano.
O iyi bir adamdı, Emiliano.
Ele era um homem bom, Emiliano.
Bunları sen de düşünmüş olmalısın. Cevabı biliyor musun?
Deves ter pensado nisso, Emiliano.
Emiliano.
Emiliano.
- Emiliano, yabancılar olmasın.
- Emiliano, estranhos, não.
- Emiliano, bilmek istiyorum.
- Emiliano, quero saber.
Emiliano, hayır.
Emiliano, não.
Emiliano, gitme!
Emiliano, não.
Bu birincisi, ona Emiliano deriz.
Este é a quem chamamos Emiliano.
- Emiliano Zapata.
E tu? - Emiliano Zapata.
Bu bir kurbağa sopası, Emiliano ama eğer biri bunu doğru bir şekilde kullanırsa bir gün halkına yardım edebilir.
É só para espetar rãs, Emiliano. Mas se um homem usar uma real e de forma correcta... talvez ele ajude o teu povo um dia.
Benim, Emeliano.
Sou eu, o Emiliano.
Bu esnada, gemide kalanlara bağırdım. ( İkinci Kaptan Thomas Finch, SS San Emiliano ) Kürekleri çıkarmalarını ve bordadan ayırmalarını istedim. Çünkü geminin bordasındaki perçinler tutuşmuş ve yanmaya başlamıştı [22].
Entretanto ordenei aos homens que estavam no salva-vidas que o empurrassem com os remos para o afastar do navio porque os rebites do lado do navio tinham rebentado e estavam a arder.
San Emiliano'nun 40 kişilik mürettebatından sadece sekizi hayatta kaldı.
Apenas 8 dos 40 tripulantes do San Emiliano's sobreviveram.
- Emiliano Santos Della Serra.
- Emiliano Santos Della Serra.
Sınıftan dışarı diyeceğim ilk kişi sensin olacaksın Emiliano.
E o primeiro desta recruta a figurar aqui vais ser tu, Emiliano.
- Emiliano Marquez'in.
- De Emiliano Marquez.
Emiliano, katırını boşalt.
Emiliano, tira as coisas da mula dele.
Ellerini katırımdan uzak tutacaksın Emiliano.
Mantenha as suas mãos longe da minha mula Emiliano.
- Emiliano.
O Emiliano...
Emiliano'yla ben biz vadideydik.
O Emiliano e eu, estávamos no ribeiro.
Bana yere yat dedi Emiliano.
Ele disse-me : "Fica abaixada", o Emiliano disse.
Emeliano ihanet etmez, gringo!
O Emiliano não é traidor, gringo!
Emeliano herşeyi söyleyecek!
O Emiliano conta tudo.
Beni dinle Emeliano.
Escuta, Emiliano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]