Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ E ] / Emmanuel

Emmanuel перевод на португальский

90 параллельный перевод
Telefonla Dr. Emmanuel'i bağla.
Chame-me o Dr Emmanuel.
- Dr Emmanuel ikinci hatta.
- O Dr. Emmanuel na linha 2.
Muhterem Emmanuel Ana aramızda İsa'yı temsil edecek.
- A Reverenda Madre Emmanuel representa Cristo entre nós.
Rahibe Emmanuel ne demişti ; " Unutmayın, bizi kandırabilirsiniz...
- Madre Emmanuel disse, " Lembre-se que, pode nos enganar...
Belki de bu Rahibe Emmanuel'in aklındaki şeydir.
- Talvez é isso o que Madre Emmanuel tinha em mente.
Rahibe Emmanuel sana bir telgraf gönderdi, değil mi?
- Mas Madre Emmanuel enviou a você um telegrama, não mandou?
Muhterem Rahibemiz Emmanuel'den az evvel bir telefon aldım.
- Recém recebi uma ligação telefônica de nossa Reverenda Madre Emmanuel.
Muhterem Rahibe Emmanuel bir hafta içinde bir ziyarette bulunacak.
- Reverenda Madre Emmanuel está fazendo uma visita durante a semana.
Rahibe Emmanuel'i görmek istemiyorum.
- Não quero ver a Madre Emmanuel.
Her gün üzerimize akan bu sihirli iksiri değiştirmek için ne kadar Victor Emmanuel gerekiyorsa feda edebilirim.
Serão precisos infinitos Victor Emmanuels para modificar esta poção magica que para sempre nos será servida!
Sicilya halkı birleşmiş ve ayrılmaz bir İtalya istiyor başında, anayasanın tayin ettiği Kral Victor Emmanuel'i ve tahtın varisleri olarak onun yasal varislerini.
"O povo da Sicília quer uma Itália unida e indivisível, " com Victor Emmanuel como seu rei e os seus herdeiros como sucessores ao trono. "
İşte, bakire kız gebe kalacak ve bir oğul doğuracak. Adını,'Tanrı bizimle'demek olan İmanuel koyacaklar.
A Virgem conceberá e dará à luz um filho... e se chamará Emmanuel, que significa "Deus conosco."
Bugün, Kral Hazretleri Victor Emmanuel ikinci Duçe Benito Mussolini'yle beraber Vittorio Veneto'da bir anıtın açılışını yaptı.
Hoje em Roma, sua Majestade o Rei Victor Emmanuel... na presença de O Duce, Benito Mussolini... inauguraram um monumento a Vittorio Veneto.
Kral Victor Emmanuel, yaşlı Mareşal Badoglio'yu hükümetin başı olarak görevlendirdi.
O rei Victor Emanuel aprovou o idoso marechal Badoglio como chefe do governo.
Victor Emmanuel parası.
É do Victor Emanuel.
Burada, Emmanuel Goldstein'ın etkisinin bir kurbanı olarak bütün olaylardan suçluyum.
Declaro-me, uma vítima da influência de Emmanuel Goldstein, e culpado em todas as acusações.
Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis and Bubbles.
Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis e Bubbles.
Mary Emmanuel, Monsenyör'e durumu anlat.
Mary Emmanuel, reporte a situação ao monsenhor.
Jean-Baptiste Emmanuel Zorg.
Jean-Baptiste Emmanuel Zorg.
Bir kaç hafta önce, Güverte 5 deki kablo kanalları patlamadan önce, Teğmen Strickler ve Tayfa Emmanuel'i koridorun sonunda gördüm.
Várias semanas atrás, antes das rupturas do deck cinco, vi o Alferes Strickler e o tripulante Emmanuel no final de um corredor.
Emmanuel böyle olmasından hoşlanıyor.
É assim que o Emmanuel gosta.
Bu çocuk benim büyük büyük dedem Emanuel Sonnenschein'dır. Avusturya-Macaristan İmparatorluğu'ndaki köyünü... terk ettiğinde sadece 12 yaşındaymış.
Este rapaz, o meu bisavô, Emmanuel Sonnenschein, tinha apenas 12 anos quando deixou a sua aldeia, no Império Austro-Húngaro.
Emanuel.
Emmanuel!
Emanuel Budapeşte'de bulduğu... bir işte uzun süre çok zor şartlar altında çalışmış.
Emmanuel arranjou um trabalho numa destilaria de Budapeste, onde trabalhou horas sem fim.
Sonnenschein ismi de günışığı anlamına geliyordu. Emanuel bir süre sonra Rosa Doich ile evlendi.
Em breve, Emmanuel casava com Rose Deutsch.
Emanuel'in küçük kardeşi ölünce, Emanuel ve Rosa onun küçük... yetimi olan büyük annem Valeria'yi evlatlık aldılar.
Quando o irmão mais novo de Emmanuel morreu, ele e Rose adoptaram a filha órfã do seu irmão, Valerie, a minha avô.
Büyük büyük babamın çocuklarından hiçbiri onun mesleğine ilgi... göstermiyordu.
Nenhum dos filhos de Emmanuel tinha interesse em continuar o negócio da família.
Bu onun ve ailesinin hayatındaki en mutlu... günlerden biriydi.
Para Emmanuel, o meu avô Ignatz era a maior concretização da sua vida.
Büyük büyükbabam Emanuel gelinle damat dans ederken onları... uzun uzun seyretmiş. İki kuzenin evliliğinin aileye uğursuzluk... getireceğine inanıyormuş. Elinden geleni yaptığı halde bu evliliğe... engel olamamış.
O meu bisavô Emmanuel lembrou-se de uma tarde, em que também ele esperava uma grande felicidade quando pediu a seu pai permissão para casar com a prima, Sarah Bettelheim.
Ailenin parçalanmasını göze alamadığı... için istemeyerek onay vermek zorunda kalmış.
Mas a permissão foi recusada e, desde então, Emannuel não permitiu qualquer felicidade na sua vida. Sempre que a alegria se aproximava, Emmanuel logo se interrogava :
- Tanrı bağışlasın.
- A maldição, Emmanuel?
Valeria'den gelen bir telgraf Emanuel Sonnenschein'ın da... öldüğünü bildiriyordu.
Nessa mesma noite, Ignatz recebeu um telegrama de Valerie. Emmanuel Sonnenschein também tinha morrido.
Büyükbabanız Emanuel... Sonnenschein sizi görse gurur duyardı.
O teu avô, Emmanuel Sonnenschein, costumava dizer "alegrem-se por terem nascido aqui".
Baban Emanuel Sonnenschein.
O teu pai, Emmanuel Sonnenschein.
Büyük büyükbabam Emanuel... Sonnenschein bunu hisseden son kişi olmalıydı.
O meu bisavô Emmanuel deve ter sido o último Sonnenschein a sentir isto.
Emmanuel Clemente.
Emmanuel Clemente.
Tarzın böyle midir, Emmanuel?
É esse o teu modus operandi, Emmanuel?
"Aziz Emmanuel" sabah 8'den 11 : 45'e kadar metadon kliniğindeymiş.
O Santo Emmanuel esteve na clínica desde as 8h00 às 11h15.
O, NFL'nin Emmanuel Kant'ı.
Ele é o lmmanuel Kant do futebol americano.
Emanuel Bach.
Emmanuel Bach.
Emanuel'im nerede?
Onde está Emmanuel?
Emanuel izin isteyecekti aslında...
- Emmanuel queria livrar-se...
Neden Emanuel'e uğrayıp bir merhaba demiyoruz?
- Podemos ir um segundo. Assim saudamos o Emmanuel.
Emmanuel Tapınağında, ertesi gün...
No dia seguinte, no Templo Emmanuel...
Emmanueller.
Os Emmanuel.
II. Victor Emmanuel'in asla birleştirmemesini dilerdim.
Gostava que nunca tivesse sido unificada por Victor Emmanuel II.
Emmanuel Olivo.
Um tal Emmanuel Olivo.
Şartlı tahliyeyi pek anlamamışsın Emmanuel.
Não percebeu a noção de liberdade condicional, Emmanuel.
Sadie Emmanuel Olivo'yu kesin olarak teşhis etti.
A Sadie identificou Emmanuel Olivo como o agressor.
Emmanuel Azua.
Emmanuel Azuah,
Emmanuel Azua.
Emmanuel Alzua,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]