Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ E ] / Enough

Enough перевод на португальский

75 параллельный перевод
And sure enough, I get one.
E em pouco tempo, tive uma.
Yeterince adil. That's fair enough.
Muito bem, parece-me justo.
Adı "I Never Get Enough"
Chama-se "I Never Get Enough."
* Hiç doymam * * Hiç doymam *
I never get enough I never get enough
* Hiç doymam * * Hiç doymam *
I'll never get enough I'll never get enough
* Hiç doymam sana *
I'll never get enough of you
* Hiç doymam *
- I never get enough
* Hiç doymam * Hiç doymam *
I'll never get enough I'll never get enough
* Sana hiç doymam *
I'll never get enough of you
* Yetiyor fikrimi değiştirmeye *
It's enough to change my mind
"Yeterince kadın değilsin."
"You Ain't Woman Enough."
Oh, you got me so excited Still it's not enough
Oh, pões-me tão excitado mas ainda não é suficiente
Size mi düştü lan, milletin gamı?
Kuang and Hai are both dead. lsn't that enough?
- Ula ula!
- That's enough.
Sen koysana, madem et az diyosan!
Not enough to eat? Right, I'll give you some more then.
Bunu da koysunlar!
That enough?
- I said that's enough!
- Já disse que chega!
# Maybe close enough to touch
# Talvez tão perto como para tocá-lo
# It's enough that you don't know
# É suficiente que você não saiba
'CAUSE, BABY! ! THERE AiN'T NO MOUNTAiN HiGH ENOUGH!
Porque, meu amor não há montanha tão alta,
! AiN'T NO VALLEY LOW ENOUGH!
Nem vale tão baixo.
AiN'T NO VALLEY LOW! ! AiN'T NO RiVER WiDE ENOUGH, BABY!
Nem rio tão cheio, meu amor.
AiN'T NO MOUNTAiN HiGH ENOUGH! HEY JULiUS DUSUNDUM DE -
- Julius, estava a pensar que nós...
'CAUSE BABY THERE! ! AiN'T NO MOUNTAiN HiGH ENOUGH!
Não há montanha tão alta,
! AiN'T NO VALLEY LOW ENOUGH!
Nem vale tão baixo,
! AiN'T NO RiVER WiDE ENOUGH!
Nem rio tão cheio,
GİVE'EM ENOUGH ROPE ALBÜMÜ, 10 KASIM 1978 " Ne?
Nossa atitude era :
Hislerim tatlı değil. "8 Çocuklu Ailenin" en küçük çocuğu değilim.
Os meus sentimentos não são fofos, está bem? Não sou o irmão mais novo da série "Eight is Enough".
She thought you didn't love her enough.
Ela acreditou que você não a amou bastante.
Can't keep you warm enough.
Não tenho tantas mãos para tanto frio.
Neden Partridge Ailesi değil? Neden Eight is Enough değil?
Porque não a série Partridge Family?
"Sekiz Tane Yeter" dizisinin bütün oyuncuları çıksa bile umurumda değil.
Nem que saísse dali o elenco completo de Eight Is Enough.
Çevremizde dünya dolusu şey ama asla yetmez istediğimizi vermez
We're surrounded by a world of things but it's never enough to give us what we want
I've got love in my tummy and I feel like a-loving you love, you're such a sweet thing good enough to eat thing and it's just a-what I'm gonna do
Tenho amor no meu estômago E sinto-me como que te amasse Amor, és uma coisa tão doce Boa o suficiente para comer E é o que eu vou fazer
Ben ikimiz arasında düşünüyorum, biz kendimizi savunmak için yeterli güç var.
I think between the two of us, we have enough power to defend ourselves.
Mark neler olduğunun anlayacak kadar zekiydi.
Mark was smart enough to know what was going on.
sen sağlıklı bir beyaz adamsın whose industrious enough to appropriate a salvation army bucket during peak season.
Você é um sujeito branco e saudável que tem um balde pego do Exército da Salvação...
Not it is enough, it won't serve.
Não é suficiente, não servirá.
A year has passed, and the cubs are old enough to be on their own.
Um ano se passou, e os filhotes têm idade suficiente para estarem por sua conta.
"Sevgilinizin yeter dediği an."
"Quando você say" enough.
Eğer bir çoğunuz kalplerinizi birleştirir ve inanırsanız ölümü kandırabilir.
If enough of you put your hearts together to help him... and share in the belief that he should cheat this death.
Yeteri kadar.
Enough.
Not soon enough, apparently.
Mas não a tempo, aparentemente.
* Vakit var her ikisi için de *
There's enough room for both
* Büyümeme yeterli zaman vermesine *
Giving me enough time in my life to grow up
* Delikler açar toprakta çünkü kimyasal bir sızıntı stilim *
Enough to shake And kick holes in the ground 'Cause my style's Like a chemical spill
* Can't get enough of what to do?
Não me canso do que fazes
* Doyamadığım *
I can't get enough of
Buck,
The Eight Family ou assim... - Queres dizer Eight Is Enough.
Bu kadar yeter mi?
Is this good enough?
Ben kim miyim?
Gossip Girl S03E06 "Enough About Eve"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]