Entourage перевод на португальский
54 параллельный перевод
Bak, parasal yönden yapamayız.
Olhe é puramente financeiro. Não temos grana para uma.. entourage...
- Arkadaşlar için paramız... - Ben "arkadaş" değilim.
- Não sou uma.. entourage...
Etrafındakiler neredeler?
Onde está a sua entourage?
Entourage-y'nin bir parçası olacaksın.
Vais fazer parte da entourage.
- Teşekkürler, entourage-y.
- Obrigado, entourage.
Buna alış... entourage.
Habitua-te a isto, entourage.
entourage
A VEDETA
entourage
Entourage - S05E04 Fire Sale
entourage
Entourage - S05E03 The All Out Fall Out
"10 Saniyede Entoutage'nin Dört Yılı"
QUATRO ANOS DE "ENTOURAGE" EM DEZ SEGUNDOS
İyi seyirler dilerim...
Entourage - S06E12 "Give A Little Bit" Vocês tinham razão.
Entourage dizisindeki Turtle aradı.
Certo, foi o Turtle de Entourage.
Tıpkı Entourage'da oynayan şu adamla karşılaştığım zaman gibi.
Como da vez que encontrei aquele gajo da série'Entourage'.
Hey, sen Entourage'dan Adrian Gr...'sın
Você é o Adrian Gr..., da série'Entourage'.
Bu maiyetin lideri benim ve senin yüzünden bir öfke nöbeti geçiriyorum!
Eu é que sou o chefe desta entourage! E por tua causa, estou a ter um ataque de mau-feitio!
- Entourage'dan Turtle imzaladı
É autografado pelo Turtle de "Entourage".
Ben de kesinlikle Entourage'da onu sevmiştim çünkü o dizide kendini oynuyordu bir şerefsizi.
Bem, eu gostei dele em "Entourage", porque nesse programa, ele fazia o papel de si mesmo, um imbecil.
Entourage, 8. Sezon, 1.
Entourage S08E01 "Home Sweet Home"
Entourage, Sezon 8, Bölüm 4 "Adam Olacak Çocuk"
Entourage S08E04 "Whiz Kid"
Entourage, Sezon 8, Bölüm 5 "Anasını Sikeyim"
Entourage S08E05 "Motherfucker"
Entourage, Sezon 8, Bölüm 7 "Sondan Birinci"
Entourage S08E07 "Second To Last"
Kusura bakma. Entourage'da ki biriymişim gibi konuştum.
Desculpa, parecia um gajo d'A Vedeta.
- Evet, Entourage'in tamamını izledim.
Tu? Sim, vi todos os episódios d'"A Vedeta".
Entourage'ın bir bölümünde gördüm.
Vi num episódio de "Entourage".
Büyük bir müzik menajeri ve Entourage'ın başyapımcısı geliyor.
E temos um grande empresário da música chegando um produtor executivo de Entourage.
Daireni beğendim dedikten sonra kısık sesle Entourage'ın ibne versiyonu diye dalga geçmiyorlar.
Não dizem que gostam do meu apartamento, mas depois murmuram que parece o estúdio de "A Vedeta Gay".
Entourage dizisinden bir şey öğrendiysem o da herkesin büyük bir evde yaşadığı ve sonunda da her şeyin tatlıya bağlandığıdır.
Se aprendi alguma coisa a ver "Entourage" é que vivem todos em grandes casas e no final tudo se resolve.
Ari. - SuperHero # entourage Ari.
Ari.
Chase ve arkadaş çevresiyle ilk yönetmenlik deneyimi olan Hyde'ın setinde konuştuk.
Encontrámos Chase e a sua entourage no cenário da sua primeira realização, Hyde.
İlaveten bu baskı da "Entourage" filmi için.
Bem como este anúncio para o filme "Entourage - Vidas em Hollywood".
- Acılı kanat sipariş edip Entourage izleyesim var.
Estava a apetecer-me pedir asas de frango e ver o Entourage.
- Entourage - - Sezon 6 Bölüm 1 Çeviri : m1r4culous ( LâEdrî ) 14 / 07 / 2009
VIDAS EM HOLLYWOOD CONDUÇÃO
- Entourage - - Sezon 6 Bölüm 3
VIDAS EM HOLLYWOOD UM CARRO, 2 CARROS, VERMELHO E AZUL
- Entourage - - Sezon 6 Bölüm 8
VIDAS EM HOLLYWOOD AS NOTAS DE SORKIN
- Entourage - - Sezon 6 Bölüm 11
VIDAS EM HOLLYWOOD ASSUSTADO
- Entourage - - Sezon 6 Bölüm 4
VIDAS EM HOLLYWOOD O NEGÓCIO DO E
- Entourage - - Sezon 6 Bölüm 5 Çeviri : m1r4culous ( LâEdrî ) 12 / 08 / 2009
VIDAS EM HOLLYWOOD GOLFE
- Entourage - - Sezon 6 Bölüm 6 Çeviri : m1r4culous ( LâEdrî ) 18 / 08 / 2009
VIDAS EM HOLLYWOOD A MENTIRA DE MURPHY
- Entourage - - Sezon 6 Bölüm 7
Entourage S06E07 "No More Drama"
- Entourage - - Sezon 6 Bölüm 10
VIDAS EM HOLLYWOOD CONTROLO APERTADO
Anlıyorum, aynı Turtle odaklı Entourage bölümleri gibi.
Como os episódios de "Vidas em Hollywood" sobre o Turtle.
Entourage'ın geçen sezonunda... - Vinnie!
- Vinnie!
- Entourage - - Sezon 7 Bölüm 03 Çeviri : m1r4culous ( LâEdrî ) 19 / 07 / 2010
VIDAS EM HOLLYWOOD "Dramédia"
- Entourage - - Sezon 7 Bölüm 05 Çeviri : m1r4culous ( LâEdrî ) 02 / 08 / 2010
Entourage S07E05 "Bottoms Up"
- Entourage - - Sezon 7 Bölüm 08 Çeviri : m1r4culous ( LâEdrî ) 23 / 08 / 2010
VIDAS EM HOLLYWOOD A Debater
- Entourage - - Sezon 7 Bölüm 09
Entourage S07E09 "Porn Scenes from an Italian Restaurant"
Entourage, Sezon 8, Bölüm 2 Öldüren Sevişme
Entourage S08E02 "Out With a Bang"
Arkadaş çevresi diye kime diyor?
- A quem chama ele entourage?