Esposito перевод на португальский
410 параллельный перевод
Esposito bunu Amerikalıların 4 Temmuz'una denk getirdi. Kahramanı George Washington'ı taklit ediyor.
Esposito quer que coincida com o dia da independência americana para ele imitar seu herói, George Washington.
Esposito silahları bir şekilde buluyor. Ama planını bilmiyorum.
Esposito tem um modo de arranjar armas, mas eu não conheço o plano.
Ama Esposito ile asileri komünist değil.
O Esposito e os seus rebeldes não são comunistas.
Böylece kızan Amerikalılar..... Esposito'yla adamlarının nasıl kana susamış canavarlar..... olduklarını görecekler ve bize istediğimiz desteği verecekler.
Isto ofenderá os EUA que verão que animais sanguinários são Esposito e os seus homens e teremos o apoio que precisamos.
Esposito seni görmek istiyor.
Esposito quer ver-te. Estás bem?
Esposito seni görmek istiyor.
Esposito quer ver-te.
Esposito'nun asi kampındayız.
Estamos no campo rebelde com Esposito.
- Esposito seni görmek istiyor.
- Esposito quer ver-te.
- Esposito beni öldürmeye çalıştı.
- Esposito tentou-me matar.
Hükümetin suçu Esposito'ya atsın diye.
Para que o teu governo culpasse Esposito.
Esposito.
Esposito.
Gidip Bn. Esposito'ya sorayım.
Vou falar com Mrs. Esposito.
- Esposito.
- Esposito.
Esposito, hâlâ ne bekliyorsun? Birinin seni itmesini mi?
Esposito, de que estás à espera, de um empurrão?
Esposito, bundan başla.
Esposito, revista este primeiro.
Esposito, ben sana emir vermeden önce ölmeni yasaklıyorum. Anlaşıldı mı?
Esposito, não estás morto até que eu te diga que estás, entendido?
Esposito, Carlos.
Esposito, Carlos.
Böyle bir listemiz olsaydı Annie Esposito beni asla terk etmezdi.
Annie Espósito não me ia deixar ter uma lista assim.
Haydi acele edin! Esposito!
Vamos arrancar, Esposito!
Hoşça kal, Esposito.
Adios, Esposito.
Selam, Esposito.
Olá, Esposito.
Tony Esposito kim?
Quem é o Tony Esposito?
Eğer Esposito bizi alt edeceğini sanıyorsa, yanılıyor.
Se o Esposito pensa que brinca connosco, está enganado.
Tommy Esposito'yu görmeye gittim.
Assim que falei com o o Tommy Esposito.
Ya Mary Esposito?
E a Mary Esposito?
Ama cinayet masasından, Çavuş Esposito ile çalışacağım.
Mas eu irei trabalhar com o Sargento Esposito da Homicídios.
Çavuş Esposito, Dallas cinayet masası.
Sargento Esposito, Homicídios de Dallas.
Bay Esposito.
Sr. Esposito.
Bunlar Victor ve Valerie Esposito. Jersey'den gelmişler.
São o Victor e a Valerie Esposito, de Jersey.
Kişisel eşyası.
É um dos objectos que estavam na posse da Sra. Esposito aquando da apreensão.
Çocuk Bayan Esposito'yu seçti. Çocuk kaçıranların, çocukları tehdit edip...
Escolheu a Sra. Esposito.
Ben de Bayan Esposito'nun yalan söylediğini sanmıyorum.
Também não me parece que a Sra. Esposito esteja a mentir.
Bay Esposito... bazı tanıklar Jesse'nin kaybolduğu saatlerde sizi Mesa Valley Parkda beklerken görmüşler. Evet, ben sürekli ordayım.
Sr. Esposito, várias testemunhas afirmam ter visto um homem parecido consigo, no Mesa Valley Park, aquando do desaparecimento do Jesse.
Öyleyse bu gerçekten Adam Esposito ise, kadın resimleri nerden aldı?
Então se aquele é mesmo o Adam Esposito, onde é que ela arranjou as fotografias?
Esposito'lar Catherine'e Jesse'nin kaybolduğu gün kendi oğluyla birlikte parka gittiklerini söylemiş
Os Espositos disseram à Catherine que estavam no parque com o filho, no dia em que o Jesse Matthews desapareceu.
Selam, DNA sonuçları çıktı. Adam Esposito adlı çocuk
Tenho os resultados dos testes ao ADN.
Victor ve Valerie'nin çocuklarıymış.
O miúdo é o Adam Esposito. Os pais são o Victor e a Valerie.
Ayrıca sizin Esposito ailesine karşı hareketleriniz adam gözleme ve çocuk kaçırma suçu oluşturmakta.
As suas acções em relação aos Espositos são consideradas perseguição e possível rapto.
Yani, geriye kalan Adam Esposito'lu resimler sahte mi?
Então todas as outras foram adulteradas com o Adam Esposito?
Esposito nöbeti için tam vaktinde gelmiş...
O maridinho chegou cedo para variar...
Normalde, Doktor Esposito orada olmasaydı, o kadar dikkatsiz olacağını sanmam.
Normalmente, se a Dra. Esposito não estivesse aqui, duvido que você se arriscaria como fez.
- Hangisi Esposito?
Qual das Esposito?
Mahkemeye sunulan bir mektup ve yerel bir gençlik merkezinin yöneticisinin yaptığı tanıklık üzerine yargıç kararıyla silinmiş.
Foi cancelado e selado pelo juiz Esposito, depois da apresentação de uma carta e do testemunho do director do Centro Juvenil local.
Mesajı, pis işler peşinde koşan Louie Esposito adlı bir fotoğrafçıya kadar takip ettim.
Localizei a mensagem de texto até um pobretanas chamado Louie Esposito.
Kaynaklarıma göre, Esposito'nun uzun bir günün ardından sürünerek altına girdiği kaya burası.
Segundo as minhas fontes, este é o sítio para onde o Esposito vem depois de um longo dia.
Kurunun yanında yaşı da yakma. Böyle bir kaç iş ile, yılda çok kolay bir kaç binlik kazanıyordur.
Não derrames nenhuma lágrima pelo Esposito.
Görünüşe göre, aradığımız adam Esposito.
Parece que o Esposito é mesmo o nosso tipo.
Esposito, Lana'ya saldırmış.
O Esposito atacou a Lana.
Esposito!
- Vamos.
Buna bir bak. Bayan Esposito'nun yanıdaydı.
Vê só isto.
Bayan Esposito...
Sra. Esposito...