Estefania перевод на португальский
33 параллельный перевод
Estefania'nın erkek arkadaşı mı?
- O namorado da Estefania?
Evet, Estefania'yı eve götürebilirsin.
- Sim, podes levar a Estefania a casa.
Estefania... Oradayken elbiselerini değiştir.
Estefania... quando estiveres lá muda de roupa.
Estefania, Fiona, Adam.
Olá, Estefânia, Fiona, Adam.
- Estefania pek İngilizce bilmiyor.
- A Estefânia não fala inglês.
Ben gidip Estefania'yı kontrol edeyim. Hâlâ nefes alıyor mu, bakayım.
Vou ver se a Estefânia, ainda respira.
Steve'le sevişebilesin diye Estefania'yı sarhoş ettim.
Deixei a Estefânia bêbada para poderes foder com o Steve.
Estefania öldü.
Do pai da Estefânia.
Şey, kendi işlerimle uğraşırken, Estefania'nın telefon görüşlemerini duydum.
Então, estava a tratar da minha vida, e ouvi a conversa ao telemóvel da Estefânia.
Buraya Estefania'yı görmeye geldim.
Estou aqui pela Estefânia.
Ne, Estefania ile mutlu olduğun yuvanı bozacak mısın?
O quê, vais estragar o teu lar feliz com a Estefânia?
Estefania?
- Estefânia?
Estefania'yı siktin diye kızmış galiba.
Acho que ele está lixado porque comeste a Estefânia.
- Sen de mi Estefania'yı siktin?
- Também comeste a Estefânia?
Estefania'yı siken o.
Ele é que comeu.
- Estefania, tabancamı getir.
Estefânia, apanha a minha arma.
Estefania, lütfen!
Estefânia, por favor!
Estefania...
Estefânia...
Estefania, ne oldu?
Jesus! - Estefânia. - O que se passou?
Estefania, sakin ol. Sakin ol.
Estefânia, calma.
Estefania.
Fiona.
Estefania, Steve.
A Estefânia, Steve.
Estefania ile bazen güneyde zaman geçiriyoruz. Bir arkadaşımıza, kardeşlerine bakmasında yardımcı oluyoruz. Çok trajik bir hikayeleri var.
A Estefânia e eu ocasionalmente passamos um tempo no lado sul, a ajudar um amigo a tratar dos irmãos, uma história trágica.
Estefania için Chicago Üniversitesi'nde ekonomi lisansı ayarladım.
Planeei que a Estefânia tirasse um diploma de economia, aqui na Universidade de Chicago.
Zane Grey'in bütün romanlarını okudum.
Eu... eu li a colecção completa de romances de Marcial Lafuente Estefania.
Estefania 911 diye mesaj yollamış.
A Estefânia mandou-me um 911.
Estefania'nın kocası. Merhabalar.
Marido da Estefânia.
- Fiona'yı mı? - Estefania'yı...
O valor da sua palavra.
Arayamam, Estefania, bu telefon acil durumlar için.
Não, este número é para as urgências.
Estefania'yı taşınmaya ikna edebildin demek?
Isso é crime. Convenceste a Estefânia a mudar-se?
Ama Estefania'nın doktor bir kocası olursa çok iyi olur.
Mas a Estefânia ter um marido médico, era uma coisa boa.
Estefania pek İngilizce bilmiyor.
- Estão casados? - Sim!
Estefania'nin iktisat okumasi için gerekli ayarlamalari yaptim.
Podes imaginar o quanto estou feliz em estar aqui.