Fc перевод на португальский
39 параллельный перевод
Arsenal'in Türkiye şampiyonu Döt SK'ya karşı 1-0'lık zaferinde altı gölü de atan adam.
Ludovic Grayson, o homem que marcou seis golos na vitória do Arsenal por 1-0 ao campeão turco, FC Botty.
Akıllı varlıkların barındığı gezegenler içerisinden teknolojik açıdan gelişmiş uygarlıklar bulunduranların sayısına da,... "fc" diyelim.
Da fracção desses planetas nos quais os seres inteligentes desenvolvem, uma civilização técnica capaz de comunicar, será representado por fc.
Orta yolu bulmak gerekirse, fi'yi 1 / 10 olarak alalım... ve fc'yi de yine 1 / 10 olarak alalım.
Vamos escolher um meio termo, e atribuir a fi o valor 1 / 10 e também a fc o valor 1 / 10.
Kalp atışı 150.
- A FC está a 150, com desacelerações.
Spor adamı, iyi bir insan ve FC Bayern fanı.
Esportista, ser humano e fã de FC Bayern.
Televizyonda sürekli izliyoruz.
Vemos muito no canal de FC.
Yoksa beni ve FC'mi arkadan görürsün.
Não podes competir com o meu FC.
FC beklenmedik şekilde geriye düştü.
FC fica para trás de forma inexplicável na frente do túnel.
FC, 86'ya yapıştı o da EVO'yu geçiyor.
O FC e o AE86 entraram ao mesmo tempo e passaram o EvoIII.
İkisi arasında geçecekmiş gibi görünüyor. Ama EVO pes etmiyor.
Acho que o 86 e o FC podem vencer o piloto profissional de uma forma inesperada, mas o EvoIII não desiste de maneira alguma.
86'lı ve FC devam ediyorlar.
O 86 e o FC estão bem. Merda.
5 keskin viraja varıyorlar!
Tem as cinco conexões dos hairpins. O FC pode superá-lo aqui, alcançando-o logo.
FC'nin zamanı geldi, Fujiwara.
O limite do 86 já se viu. Está na hora de mostrar o que é que o meu FC é capaz de fazer.
Ve geçmeye başladı.
Finalmente o FC ultrapassou o 86.
Dibinde.
Está colado ao FC.
FC virajlarda sanki zorlanıyor.
O FC entra nas curvas e parece ter algumas tangentes.
Rakibin stilini kopyalarsan, çok beygir gücü... yardımcı olmaz.
Ainda que sejam apenas 250 cv, mas a potência do FC é muito grande. A distância é grande.
Son viraj!
Os muitos cavalos que o tem FC com certeza ganham todas as vantagens.
FC'nin Driftleri iyi değil!
Mas o FC parece entrar devagar nas curvas.
Albay Ivan Duharin, şimdi birinci sırada, Kálmán Balatony ve Honved tarafından takip ediliyor.
O coronel Ivan Duharin, está agora em primeiro lugar, seguido por Kálmán Balatony com as cores do Budapest Honvéd FC.
Futbol Skandalı
ESCÂNDALO NO FUTEBOL "Raymond kopa deixa o FC Reims e junta-se ao Real Madrid"
Başvuru formunu doldurmayı unuttun.
Ray. Esqueceste-te de preencher o pedido de consulta para a FC.
Ben FC Yöneticilikten Phillip Newman.
Phillip Newman da Epstein Management.
FC United, ahbap.
FC United.
FC Barcelona. Büyüleyici!
O F.C.Barcelona. Fantástico!
N = R x Fp x Ne x Fl x Fi x Fc x L
N é igual a R vezes fp, vezes fl, vezes fi, vezes fc, vezes L?
- Queen's Park - FC Copenhagen.
- Queen Park contra FC Copenhaga.
Balık pazarı, oyuncu Hans Albers ve FC St Pauli futbol kulübü.
Mercado do peixe, o ator Hans Albers e o clube de futebol St. Pauli.
Eminim ki Del Paraiso FC'nin cumartesi günkü maçlarında stat kapasitesinden daha fazla seyircisi oluyordur.
Aposto que não sabia que o Del Paraiso FC atrai mais fãs nesses sábados do que lugares no estádio.
Sizin de izninizle, Del Paraiso Futbol Takımı'nın büyük hisse sahiplerine karşı dava açmak istiyorum. - Olmaz.
Com a sua aprovação, gostava de abrir uma investigação OFAC à posição dele como acionista maioritário no Del Paraiso FC.
İki saat garaj ve disko klasikleri. Sağ bir ayrıcalık başında : Pauls yeni bir başlık,
Damos agora início a duas horas de Garage e clássicos Disco, e começamos com um exclusivo, o novo tema do Paul, em duo com Catalan FC e a mais sensual das cantoras, Nicole Gramm.
Glasgowlu Celtic FC mı?
Do Celtic F.C., de Glasgow?
ÖF ne?
FC quê?
CF akciğerlerine, karaciğerine ve pankreasına zarar veriyor.
A FC já comprometeu os pulmões, fígado e pâncreas.
Yeni organlarda CF geni yok.
Os novos órgãos não carregam o gene da FC.
Takahashi ikinci.
Logo atrás foi o FC do Ryosuke.
FC sanki 86'nın... rüzgarında gidiyor.
Mas o 86 tem entrado com o FC nas curvas de uma forma muito rápida.
Yoksa Sarmaşık Ligi'nden bir okula gitmeyen herkesi altında gören sınıfçı seçkinlerden misin?
Ou quem não estudou na Ivy League está abaixo de ti?