Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ F ] / Federico

Federico перевод на португальский

218 параллельный перевод
Federico, çok acelem var.
Federico! Estou com pressa! Trate de me arranjar o cabelo!
Federico Fabrizi.
Federico Fabrizi.
Ben, Federico Fabrizi olduğum için, yani yıldızları yaratan kişi hiçbir özel muamele beklemiyorum.
Apenas porque eu sou Federico Fabrizi, o diretor das estrelas Eu não espero nenhum tratamento especial.
Daha önce hiç Federico Fabrizi diye bir İtalyan yönetmen duymuş muydun?
Ouviu falar de um diretor italiano chamado Federico Fabrizi?
- Ben Federico Fabrizi.
- Eu sou Federico Fabrizi.
Federico!
Federico!
Charlie Baker, İtalyan Yönetmenler Birliği'nde Federico Fabrizi diye biri olmadığını söyledi.
Charlie Baker disse que não há nenhum Federico Fabrizi no Guia de Diretores Italiano.
Federico lütfen, şunları durdurur musun?
Por favor, Federico, consegue pará-los?
Federico Fabrizi, film yönetmeni.
Federico Fabrizi, o diretor de cinema.
Nasıl oldu da Federico Amca seninle geldi? Kendi demiryolu şirketi tarafından mecbur bırakıldığı için yapacak bir şeyi yoktu, şanslı herif.
Como é que não veio com o tio Federico? o sortudo.
Ayak bileğimi burktum.
Sentar-me, Federico. Torci o tornozelo.
Evine gidip uyuman daha iyi olur, Federico!
Ah Federi', vai dormir, vai!
Federico ile öyle yapıyorum.
É o que faço sempre com o Federico.
Federico'yu öldürdüler gün ışıdığında.
'Mataram Frederico quando a lua se escondeu'
Federico de Urrutia tarafından yazılmış...
encontrámos este belo "Romance de Castela em Armas"
Federico.
O Frederico...
Federico'ya yardım et.
Acode ao Federico.
Eve dönüyoruz Federico!
Vamos para casa, Federico!
Frederico ve Alberto için iki hamak yapmalıyız bence.
Quero fazer duas camas suspensas para o Federico e o Alberto.
Adım Federico Aranda ve geri döneceğim.
Chamo-me Federico Aranda e hei-de regressar.
Bana gelince, adım Frederico Aranda ve geri döneceğim.
Pela parte que me toca, chamo-me Federico Aranda e hei-de regressar.
Federico'nun durumu nasıl?
Como está o Federico?
Adım Federico Aranda ve size söylemeliyim ki Alberto Antuna, cesur bir genç, öldü.
Chamo-me Federico Aranda, e tenho a dizer-vos que Alberto Antuna, um moço corajoso, morreu.
Nasılsın Federico?
Como estás, Federico?
- Kendine iyi bak.
- Fica bem, Federico.
Federico ölmüş!
O Federico morreu!
Kardeşleri Mario ve Ciccio... ve Federico ve minik Sarina.İkiz falan yok.
E, os irmãos dele, o Mario, o Ciccio... o Federico e a bebé Sarina. Não havia gêmeos.
- Bunu Federico için yap.
- Ao menos, pensa no Frederico.
- Saf olma, Federico.
- Não sejas ingénuo, Frederico.
Chito, Federico'ya git. Ona buraya gelmesini söyle.
Yito, diz ao Frederico que venha cá imediatamente.
- Federico nasıl?
- Como está o Frederico?
Federico ve Anna Saracinelli.
Federico e Anna Saracinelli?
Federico Bahamontes'in 1959'daki Fransa turu zaferi.
"A vitória de Fédérico Bahamontes" "no Tour de France de 59..."
- Federico?
- O Federico?
Sen yüzümü görmesine izin verdiğim tek insansın.
Tu és o único que pode ver a minha cara, Federico.
Gidiyor musun Federico? Üstelik bana sarılmadan?
Vais-te embora, Federico, sem me dar um abraço?
Güle Güle, Federico.
Adeus, Federico.
Bu olay hakkında ne düşündün, Federico?
Que achas disto, Federico?
Federico, burada kalamazsın.
Federico, não podes ficar aqui.
- Ne yapabiliriz, Federico?
- Que vamos fazer, Federico?
Sence, Federico?
Que te parece, Federico?
Federico?
Federico?
Federico, yaşamalısın.
Federico, tens de sair.
Christ, Federico. İkimiz de bitirdik.
Credo, Federico, ambos acabámos.
Bunu ben yapabiIirim Federico.
Eu trato disto, Federico.
Ve Federico işçimiz.
E o Federico é nosso empregado.
Sağ ol Federico.
Obrigado, Federico.
Federico, yardımın ve bilgin gerek.
Federico, preciso da tua ajuda, dos teus conhecimentos.
Bak, Federico, üzgünüm. Sadece sandım ki...
Desculpa, Federico, pensei...
O Federico iyi bir satış elemanı, değil mi?
O Federico é mesmo bom vendedor.
1959'daki Fransa turunda Bahamontes'nin zaferini...
a vitória de Fédériço Bahamontes na Volta à França de 59.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]