Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ F ] / Feedback

Feedback перевод на португальский

123 параллельный перевод
Pozitif geribeslemeyi kontrol edeceğim.
- Eu verifico o Feedback.
Tanrım! Feedback olmasaydı rock'n'roll nasıl olurdu acaba?
O que seria do rock and roll sem feedback?
Feedback yapıyordu ve o kendine has, eşsiz stiliyle çalıyordu.
E tocou na sua maneira inimitável.
Ama birlikte çaldığım çoğu insan buna izin vermiyordu. Mesela Midnight Hour'daki feedback.
A maior parte não me deixava tocar as minhas coisas, como Midnight Hours...
Yankı yapıyor.
Estão a fazer feedback..
Ya bu bir geri besleme döngü kontrol cihazıysa?
E se isto for um controlador de loop de feedback?
Geri beslemeye can atar.
Quer ter feedback.
Manyeton atımı geri besleme döngüsüne sebep oluyor.
O impulso está a causar um ciclo de feedback.
Warp bobinleri geri besleme döngüsünde sıkışıp kaldı.
Dax para Sisko. As bobines warp estão presas em feedback.
Yaptığın konuşmayla ilgili bir anket mi? Evet.
- Sim, o feedback é muito importante.
Bilgisayarınızı koruyan güvenlik protokolleri ciddi bir geri besleme yarattı.
Os protocolos de segurança do vosso computador geraram um feedback desagradável.
İlk erişme denemelerinde geri besleme, bilgisayara kısa devre yaptırdı.
Na primeira vez que tentaram aceder-lhe, o feedback provocou um curto-circuito.
Onları H.K'ye göndermek ister misiniz? " Dört T.R.S.'i kapatın ve onlara K.F.T. 1900'a dönmeden önce radar desteği istediğimizi söyleyin.
"Enviem 4 TRSs e precisamos de'feedback'do radar antes que os KFTs voltem às 19 : 00."
Temel olarak bir geri besleme döngüsüdür.
É parecido com uma espiral de feedback.
Feedback denen şu mükemmel grubun yarın gece Rusty Nail'de çalacağını duydum.
Soube que aquela banda brutal chamada Feedback toca no Rusty Nail amanhã à noite.
Sahte kimlikler çıkartmalı ve Feedback'i izlemeye gitmeliyiz.
Devíamos arranjar identificações falsas e ir ver os Feedback.
Feedback!
Feedback!
Çekici ışınımızı geri besleme darbesi ile bozmaya çalışıyor.
Tenta desestabilizar o raio tractor... com um pulso de feedback.
Gençlere sunup fikirlerini almam gerek.
Tenho que "dar" isso a uns mil miudos, ter algum feedback.
Feedback Klinik. Ben Esther.
Feedback Clinic, fala a Esther.
Geribildirim Klinigi, Ben Esther.
Feedback Clinic, aqui fala a Esther.
Dürüstçe fikir beyan edebilecek birine.
Sabe, um feedback honesto.
Yorumlarınıza ihtiyacı var... onlara kulak asmamayı öğrenmek için bile olsa.
Ela precisa de feedback, nem que seja para aprender a ignorá-lo.
April! Warren!
Quando ela me ouve e não me responde, causa-lhe feedback.
- Bir ses gönderebilir misin?
- Consegues aumentar o feedback? - Para quanto?
Sor yoksa kulaklığından öyle yüksek bir sinyal gönderirim ki sesi duyarlar. Ve o an seni öldürürler.
Pergunta-lhes, ou mando-te feedback pelo comunicador tão alto que eles saberão que estás com um micro, e nesse momento matar-te-ão.
Ama Carrie'ye evlenme teklifi etmek istiyorum. Bir fikrim var. Senden bir yorum yapmanı isteyecektim.
Mas ouve, eu quero pedia a Carrie em casamento, então tive uma ideia, e esperava que me pudesses dar um feedback objectivo.
Titreşimler yapar.
Faz feedback.
Hala titreşimleri seven insanlar tanıyorum.
Ainda conheço pessoas que estão em feedback.
Dokunmaya bağlı bilişsel fragmanlar, tam spektrumlu hayaller gerçek zamanlı geri besleme.
Episódios cognitivos através do toque, visões abrangentes, feedback em tempo real.
Bu reaktör üzerinden geribildirim titreşimi gönderir.
Isso mandaria um pulso de feedback pelo reator.
Bir yanıta ihtiyacım var. - Yani sen ve Jamie...
Concentra-te mais depressa, preciso de feedback.
Navigasyon kontrolünün biyo-geri beslemesi üzerinde ayarlamalar yaptım.
Venho tentando ajustar o bio-feedback ao controle de navegação.
Ve sağlıklı bir görüşme için, karın ve kızın evde kalsın.
Num esforço para dar um feedback honesto deixe a filha e a mulher em casa.
Yang, halkın tepkisi gayet iyi.
Até agora o "feedback" é positivo.
Bu da bağımlılık reseptörlerine yapışıp, bağımlılığı güçlendiren geri beslemeyi durduruyor.
A noribogaína fecha-se nos receptores de dependência... bloqueando as informações de feedback que reforçam a dependência. Em discurso humano?
Geri dönme oranına bakarak biriyle takışıp takışmadığını öğreniriz.
Podemos ver pelo feedback se tem algum conflito.
Hala yankı duyuyorum.
Ainda estou a ouvir feedback.
- Besleme hattında bir sorun olabilir.
- Pode ser feedback. - Que diabo foi aquilo?
Enerjiyi bir geri besleme döngüsü içine yönlendirdi.
Ele canalizou essa energia para um contínuo de feedback.
Oliver yüzünden.
O Oliver levou-a. Queria feedback.
Sinyal.
Feedback.
Nereden gelen bir sinyal?
Feedback do quê?
Jack çalışmalarınıza önem verir, ve bunu yapmalı.
O Jack valoriza o seu feedback e deve tê-lo.
Bu işten, çok fazla deneyim elde ediyorum.
Estou a ter muito feedback nesta coisa.
Daha önce ona dokunduğumda geribesleme yaptı... Susun bakalım.
Ela pode ter razão, quando eu toquei antes, o feedback...
İşimizde neye daha çok neye daha az ihtiyacımız olduğu konusunda.
Precisamos de algum "feedback", informações sobre o que é preciso, mais ou menos, para resolver os crimes.
Garip bir yansıma.
Deve ser um feedback estranho.
- Feedback.
- Feedback.
Satranç oynamayı bile sevmem. Bu Truva atı 2.0 olmalı. Seabiscuit'in oğlu.
Deve ser o vírus 2.0, o filho do "Biscoito Marinho" A atirar as tuas fontes de energia para um overload é melhor agarrares-te o feedback vai ser violento
Bir çeşit geri besleme sinyali.
É uma espécie de pulso de feedback.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]