Feel перевод на португальский
164 параллельный перевод
I feel as though my spurs are wings Reckon I'm in love
Sinto como se as minhas esporas fossem asas acho que estou apaixonado
I met a certain someone who Makes me feel that way And ever since I met her I'm a-singing in the saddle Skedaddle doodle-daddle all day
Encontrei um certo alguém que que me faz sentir deste jeito e desde então que a conheci estou cantando na sela mandando doodle-daddle todo o dia ele viu meu pai e o pai disse, "senhor vendo e pensando em quê?"
You make a man feel Iike a king
Fazes um homem sentir-se um rei
But ev'ry now and then l feel so insecure l know that l just need you like l've never done before
Mas de vez em quando sinto-me tão inseguro Sei que preciso de ti como nunca precisei antes
Please remember how l feel about you l could never really live without you
Por favor, lembra-te do que sinto por ti Nunca eu poderia viver sem ti
Birşey söylemeye çalışmanın ve asla işitilmemenin nasıl olduğunu bilirim.
Eu seu, to feel and never to be heard.
* İstiyorum söylemek nasıl hissettiğimi *
And I'd like to tell you how I feel
Teşekkür ederim. * Biliyorum sevdiğini beni * * Kendimi iyi hissettiğimde *
I know you love me when I feel good
* İyi hissettiriyor bana kendimi *
Kind of makes me feel better
* Hayatımın mahvolduğunu hissettiğimde *
When I feel my life perishing
* Hayatımın kaybolduğunu hissettiğimde *
When I feel my life vanishin'
# Ne zaman boğazına bişeyler düğümlense
# Anytime you feel downhearted
I mean, for the first time since we landed back in the world... I feel like a man.
É a primeira vez, desde que aterrámos no mundo, que me sinto como um homem.
Your system will feel so great
"Sentir-se-á muito bem."
Will feel so great, you'll want...
"Começe os dias com Reee-Lax."
Your system will feel so great
"Quando o seu estômago não cooooperar."
Aphysical attraction Feel it every time we kiss
Um atração física Sinto-a sempre que nos beijamos.
# Sadece yalnızlar # anlar benim bu geceki halimden
# Only the lonely # Know the way I feel tonight
# Aşkı
# I can feel
# Bir adamı bu kadar hüzünlendiren nedir.
# What makes a man feel so blue
# Bu akşam benim ne hissettiğimi anlayabilir
# Know the way I feel tonight
# Oh, onu nazikçe kollarına al # onu nazikçe kollarına al # ona kendini iyi hissettir # ona kendini iyi hissettir
# Oh, squeeze her real gentle # Squeeze her real gentle # Gotta make her feel good
# Ona kendini iyi hissettirmelisin
# Gotta make her feel good
# İyi hissettirmelisin
# Make her feel good
- Nihal ölünce bunalıma girdi yazık.
- Hai's dead. He must feel terrible.
- Nasıl hissediyorsunuz?
- Como você feel? - Multa, senhor!
# Shout and feel it!
Grita e sente! Grita e sente! Grita e sente!
I feel so alone.
Sinto-me tão sozinha.
I feel strange.
Sinto-me estranho.
Kendini daha iyi hissedersin Hatta daha güzelleşirsin İnsanın tuttuğunu koparması lazım
# You'll feel better, you'll even look better # l'm here to tell you you got to be go-getter
# To feel the way
# Para sentir do modo
Do you feel that you owe it to him to continue working?
Sente que lhe deve isso, continuar a trabalhar?
... and because you do not feel for him what a young heated fancy imagines to be necessary for happiness...
Só porque não sente pelo Sr. Crawford, o que uma jovem apaixonada pensa ser necessário à felicidade...
I've decided not to feel sorry for myself.
Não vou sentir pena de mim mesma.
Güçlü olmak içim, aşk lazım.
"I need love to feel strong."
Jackie Samuel Barber, John Cage, ve Philip Glass'ı istiyor... ve Jessica ise Shania Twain'den I Feel Like a Woman'ı istiyor.
A Jackie quer Samuel Barber, John Cage e Philip Glass... e a Jessica quer o I Feel Like a Woman da Shania Twain.
The same old tingle that l feel inside
O mesmo formigueiro que eu sentia dentro de mim
Bir keresinde polis tarafından enselenmiştim.
Quero dizer, "I've copped a feel."
Şimdi de o polisi hissederim. Hadi bakalım, Gel babana.
"Might as well feel a cop."
# # It's good to see the sun and feel this place # #
Realização
# # This place I never thought would feel like home # #
Produção
Biraz "Kendimi Harika Hissediyorum" mırıldan.
Talvez um pouco de "I Feel Pretty."
* Bu nasıl bir duygu *
# How does this feel #
Bundan bıktım. Nereye istersen oraya kayabilirsin.
I'm sick and tired of you punks thinking you can skate wherever the hell you feel like.
Don't try to act like you don't feel a nigga
Não tentem agir como se fossem uma Negra.
I feel better already.
Já me sinto melhor.
Kendini daha iyi hissedersin Hatta daha güzelleşirsin
# You'll feel better, you'll even look better
Will.
"Pump it up until you can't feel it..."
# # And I feel you now # # # # I'm not alone # #
Canções de
Hala Bobby Darin'ı temsil etmeye devam ediyor.
" You'll feel so lonely
Dodd Darin Beverly Hills'ten çıkmayı başardı.
" You're gonna feel lonely