Fellows перевод на португальский
34 параллельный перевод
Fellows, Bay Corrigan.
Fellows, Sr. Corrigan.
Ve Riordan, Fellows ve Bay Corrigan.
E Riordan, Fellows e o Sr. Corrigan.
Texas'tan ve Alabama'dan Fellows.
Amigos do Texas e Alabama.
¶ Come all ye young fellows who follow the sea
Avante, homens Que vivem para o mar
FELLOWS KINSOLVING DOĞU 56. CADDE 712 NUMARA
FIRMA FELLOWES E KINSOLVING SEXTA-FEIRA, 17 DE SETEMBRO
Larry Fellows...
Larry Fellows...
- Fellows!
- Amigos!
Adı Harris Fellows.
Rory, aqui é o gabinete de um grande amigo meu.
Öğrenci kabulünden o sorumlu. - Sahi mi?
Chama-se Harris Fellows... e é o responsável pelas candidaturas.
Ben Dedektif Fellows'un kızıyım.
Sou filha do Detective Fellows.
Robert Fellowes'la da. İkisi de Bay Blair'le hemfikir.
E com Robert Fellows, e ver se eles concordam com o Sr. Blair.
Johnny Scopes ile Desmond Fellows nerede tanıştılar?
O Johnny Scopes e o Desmond Fellows conheceram-se onde?
Desmond Fellows, üniversiteye geliyor. "Elemeleri" kimin kazandığını, Desmond'a kimin rehberlik edeceğini de tahmin et.
O Desmond Fellows vem a Hearst e adivinha quem ganhou o passatempo My Pretty Pony e será o guia dele?
Ben Desmond Fellows'um.
Sou o Desmond Fellows.
Yayında My Pretty Pony'den Desmond Fellows'la birliktesiniz. Wrigley sakızları tarafından Liberty Lunch'da düzenlenecek bir yardım konseri verecek.
Está no ar com Desmond Fellows dos My Pretty Pony que dará um concerto amanhã à noite no Liberty Lunch, patrocinado por pastilhas Wrigley's Extra.
10 yıllık aradan sonra Desmond Fellows My Pretty Pony hayranlarına yarın bir konser verecek.
Após dez anos desaparecidos, Desmond Fellows aparece amanhã para dar aos fãs da fase do culto a My Pretty Pony um sabor do que têm andado a perder.
Desmond Fellows konserini durdurmak için ne yapmayı düşündüğünüzü merak ediyoruz.
E queremos saber o que estão a fazer para tentar travar o concerto do Desmond Fellows.
Desmond Fellows'un kayıtlarını çalmak nasıl olur?
Que tal de roubar as cassetes de apoio do Desmond Fellows?
Masonlar, Odd Fellows- -
- Maçons, Odd Fellows?
Limelight'ta ve Stringfellows'da değiştirmiştik.
Uma vez no Limelight, e outra no String Fellows, certo?
Cheyenne ve kötü arkadaşları
6º disco de "Cheyenne and the Fellows".
Ve bu yıl özel bir konuk olarak, 20 yıl aradan sonra Cheyenne ve arkadaşlarını istiyor.
E este ano, como convidados especiais, após vinte anos longe dos média, eles querem "Cheyenne and the Fellows".
Çok eski usul, Sıkı Dostlar'daki ya da onun gibi.
Da velha guarda, tipo "The Good Fellows".
Ian Fellows, Macau'da adli tıp uzmanıyım.
Ian Fellows, patologista em Macau.
Stan Fellows, kitap eleştirmeni. Evet.
- Stan Fellows, um crítico de livros.
Richmond Herald eleştirmeni Stan Fellows hayatını kaybetti.
Um crítico do Richmond Herald, Stan Fellows, morreu.
Sadece akademi üyeleri çimlere basabilir!
É só para fellows.
Bizler için, birer akademi üyesi olarak kabul edilmek kesinlikle öyledir. Fakat naçizane fikrimi sorarsan ölüp gittikten sonra bile burada,.. ... yani Wren'de kalacak bir miras bırakmak şereflerin en büyüğüdür.
Para nós, sermos eleitos fellows é uma, mas... na minha humilde opinião... deixar um legado... aqui na Biblioteca Wren, depois de partirmos... é a maior de todas.
İktisadi Birlik, Denetim Komitesi, Tuhaflar. D Şubesi.
A Liga Económica, o Comité de Vigilância, os Odd Fellows, Secção D.
- Tuhaflar'ın arasındasınız.
Você está entre os Odd Fellows.
Tuhaflar'dan birinin eşi kafayı Faberge'larla bozmuş.
Um dos Odd Fellows tem uma esposa que é obcecada por Fabergé.
Birincisi kesinkes bildiğin bir ismi bana vermeyerek Tuhaflar'la bir anlaşma yaptığını göstermiş oldun.
Razão número um. Ao esconderes um nome que certamente conheces, isso serve-me de prova em como fizeste um acordo com os Odd Fellows.
Beş nesildir, String Fellows'uz.
Cinco gerações de Stringfellows...
Bellows?
Fellows.