Fenway перевод на португальский
168 параллельный перевод
Gazetemizdeki her haber için endişelenir misiz, Bay Fenway?
Passa em revista todos os nossos artigos, Mr Fenway?
Şimdi, Fenway, işaretlerin DNA'yı değiştirdiğini söyledin. Açıklarsan...
Ei, fiz testes para mutações de DNA.
- Ramsey nerede? - Ramsey?
Fenway acha que a infecção pode ainda estar no estágio inicial.
Yapamam. O ajanı gördüm.
Tente conseguir um helicóptero até Fenway chegar aqui.
- Eninde sonunda olacağını biliyorsun.
Fenway examinou seu DNA no vôo vindo de Miami.
- Threshold en iyisine lâyık.
Fenway conseguiu um progresso significante. Está a conseguir algo...
Doktor Fenway'in iyi olduğumuzu söylediğini biliyorum.
Não tenho certeza... Vou verificar uma coisa.
Fenway Park'da bir şey var.
Há algo em Fenway Park.
Fenway şu sol sahasında büyük yeşil duvarı olan mı?
O Fenway é aquele com uma grande parede verde no lado esquerdo?
Dün gece rüyamda Terence Mann'la seni Fenway'de gördüm.
Sonhei ontem á noite que estavas em Fenway com o Terence Mann.
Onu Fenway Parkına götüreceğim.
Vou levá-lo ao Parque Fenway.
Fenway'de maç varsa dinlerdim.
Talvez escutasse um relato, se estivesse a dar algum.
Bu karakaşlı çocuk benim büyük büyük babam, Franklin Jefferson Burns. Kafeinin Fenway dere pisisine yaptıklarına karşılık umarsızca çay yapraklarını savuruyor.
Aquele rapaz corajoso é o meu bisavô Franklin Jefferson Burns a atirar o chá sem se preocupar com o que a cafeína faria à Solha de Fenway.
Fenway stadyumu.
Fenway.
Fenway'e geri git, seni Beantown ibnesi!
Volta para Femway, meu brochista!
Hey, kim Fenway ( Stadın ismi ) parası ister?
Quem quer um cachorro quente?
Hiçbirşey, bir Fenway parası gibi "Konuş benimle, Baba" diyemez.
Não há nada que diga, "Por favor fale comigo papai" como um cachorro quente.
Yem olarak bu dolgun ve lezzetli Fenway sosislerinden kullandım.
Eu usei como isco estas gordas e saborosas Fenway franks.
Bunlar Needra Fenway'e ait.
Pertencem a Needra Fenway. - Quem é essa?
Needra Fenway o gece evinize geldi mi?
A Needra Feenway esteve na sua casa essa noite?
Fanway stadına gidiyoruz!
Vamos para o estádio Fenway!
Fenway Park'a hoşgeldiniz. Bugün Mets ve Boston Poindexters arasında berbat bir maç bizleri bekliyor.
Bem vindos a Fenway, onde os Mets vão terminar uma das suas piores épocas.
Bu ben ve Emmett Fenway baseball sahasında.
Vejam, sou eu e o Emmett no parque Fenway.
- Fenway Park.
Fenway Park!
Neden bahsediyorsun?
Acontece que a ideia inicial com os Red Socks, tornou-se um problema para o meu estilista, então ele mexeu uns pauzinhos com o gerente do estádio e agora, nós vamos casar-nos no Fenway! Ok.
Peki Fenway Park işi ne olacak?
Mas, e quanto a Fenway Park?
Kocası Fenway Park'ın plaketini Washington'a ulaştırdı.
O seu marido entregou a placa do Fenway Park em Washington.
Fenway da bir klüp.
É um clube na Fenway.
Fenway'da bir klüp.
É um clube na Fenway.
Fenway'de bir klüp.
Um clube na Fenway.
Boston'ın kalbine, Fenway Park'a.
O coração e a alma de Boston. O estádio de baseball.
New Jersey'den buraya ben çocukken taşındım ve hiç arkadaşım falan yoktu o yüzden Carl amcam beni Fenway Park'a götürmeye başladı.
Sabes, quando era pequeno mudei-me para aqui de Nova Jersey... Não tinha amigos nem nada... por isso, o meu tio Carl começou a levar-me ao estádio.
Fenway Park için kombine biletim var. 11 yıldır hiçbir maçı kaçırmadım.
Não perco um jogo há onze anos.
Hayır, sahaya yakınlıklarından bahsediyorum. Burası Fenway Park. - Oh.
Não, estou a referir-me à proximidade com o campo.
- Fenway Frank?
Depois brincamos?
Fenway Park tarihindeki en büyük gece!
É a melhor noite na história do clube...
Titanik'in, Fenway Park'ın açıldığı haftada battığını biliyor muydun?
Sabias que o Titanic afundou na mesma semana que inauguraram o estádio?
Stewie'yi buraya getirmek çok iyi bir fikirdi, Peter.
Trazer o Stewie ao Fenway Park foi uma excelente ideia, Peter.
Fenway'e bunu A.S.A.P.'de test etmesini söyle.
Mande Fenway testar isso o mais rápido possível.
Mutasyon için Fenway'yi gönderiyorum. Georgetown'da bir kadın, bir insan kafasını camından atmış.
Uma mulher jogou uma cabeça humana na frente de um edifício em Georgetown.
Fenway'ye göre, herhangi bir yerdeki doku yırtığı spermin kana bulaşmasına yetermiş.
Fenway disse que só é necessário o contacto com um tecido em algum lugar, e o esperma pode contaminar a corrente sangüínea.
Hikâyeyi bir sonraki karına sakla Fenway. Gitmemiz gerek.
Guarde essa para a tua próxima esposa, Fenway.
- Femway kırıklarını alçıya alıp eve yollamış. Ama yakın bir zamanda işe dönebileceğini sanmıyorum.
Fenway tratou dele e enviou-o para casa, mas ele não voltará a trabalhar tão cedo.
Fenway, oluşum süreciyle ilgili araştırma yapıyor.
Fenway está a aprender mais sobre o processo de transformação a cada dia.
- Kahve içecek kadar büyümedin mi?
Guarde essa para a tua próxima esposa, Fenway. Temos que ir. - Ir?
Doktor Fenway kanlarımızı test etti.
Tinhas que usar a foto da minha carteira de condução?
- Elindeki benim iç çamaşırım mı?
Fenway está a aprender mais sobre o processo de transformação a cada dia.
İşte, korktuğum şey bu.
Caffrey e Fenway estão voltando pra Washington, quem vai sentir nossa falta?
- Kimdir Needra Fenway?
- Secretária do Anderson.
Pekâlâ.
Temos que enviar Fenway para a mutação.
Dr. Fenway sizden Libby ve kocasının cesetlerini incelemenizi isteyeceğim.
Dr. Fenway, preciso que examine a Libby e o seu marido morto.