Fester amca перевод на португальский
24 параллельный перевод
Sence o Fester Amca mı?
Achas que é o verdadeiro tio Fester?
Eğer o Fester amca değilse kim?
Mas se não é o tio Fester, então quem é? Outra pessoa.
Her şey Fester Amca yüzünden, değil mi?
É tudo por causa do tio Fester, certo?
Fester amca, bu kadar çok şeyi nereden biliyorsun?
Tio Fester, como sabes tanto?
Fester Amca, bir gün beni oraya götürür müsün?
Tio Fester, levas-me lá um dia?
Ama o Fester Amca bile değil.
Mas nem sequer é o tio Fester.
Fester amca benim takımımda ol. Hayır.
Tio Fester, tu és da minha equipa.
- Fester Amca evleniyor.
- O tio Fester vai casar.
"Sevgiler, Fester Amca." Kendini ölmüş bilsin.
"Beijos, tio Fester." É um homem morto.
Fester Amca!
Tio Fester!
- Fester Amca, Debbie'yi özlüyor musun?
- Tio Fester, sente falta da Debbie?
Fester amca hakkında ne düşünüyorsun?
O que achaste do Tio Fester?
Umrumda değil onun Fester Amca veya Gumby olup olmadığı.
Estou-me a cagar, mesmo que fosse o tio Fester e o Gumby.
Fester Amca ile aynı fikirde olmayı hiç istemezdim ama bence Lana Paris'e sadece Mona Lisa'yı görmeye gitmiyor.
Eu detesto concordar com o Tio "Faster". Mas sei que a Lana não vai para Paris só para ver a Monalisa.
Fester amca?
Tio Fester?
Hadi Fester Amca.
Vamos, tio Fester.
Fester Amca.
Tio Fester.
Fester Amca?
Tio Fester?
Lütfen Fester Amca.
Por favor, tio Fester.
İltihap amca hala yaşıyor mu?
O tio Fester ainda está vivo?
Fester Amca gibi mi?
Não ficaria assustador...
Aslında gerçek amca olmayan o amcalardan Kracker veya Fester gibi. *
Um daqueles tios, não-tios, tipo... "Kracker or Fester".
Etkilenmelisin Lestor, Chestor. Sübyancı Chestor, Festor Amca.
Estás certo, Lestor, Chestor Chestor o molestador, Tio Fester.