Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ F ] / Fey

Fey перевод на португальский

74 параллельный перевод
Morgan Le Fey, majesteleri.
Morgan Le Fey, Majestade.
Ej lM - ta fey DE - ja i ejdahk - so
Ej im-ta fey de-ja I.
Camelot hakkında bildiğinizi sandığınız şeyler ve hatta Guinevere ve Lancelot ve Morgaine Le Fey adıyla tanınan kötü büyücü hakkında tüm bildikleriniz yalan.
Muito do que se pensa saber... sobre Camelot, Guinevere e Lancelote... e sobre a malvada feiticeira conhecida como Morgana Le Fey... nada mais é do que mentira.
Buna eminim, çünkü ben Avalon adasının rahibesi Morgaine Le Fey'im.
Sei disso, pois sou Morgana Le Fey.
Ej lM-ta fey DE-ja i ejdahk-so-TAS ghos va Skral byteek
Ej im-ta fey de-ja I ejdahk-so-tas ghos va skral byteek...
Evet, Samper Fey o... çocukları!
Semper fi, filho da mãe.
Hey, Samper Fey!
Semper fi!
Samper lanet olası Fey!
Semper fi, porra!
Rockefeller merkezindeki stüdyomuzdan iyi geceler! Sırada Tina Fey ve Amy Poehler ile hafta sonu hikayeleri var!
Do estúdio 8H no Centro Rockefeller é o "Weekend Update" com
- Ben Tina Fey.
Sou a Amy Poheler.
Modanın kutsal kitabı Mode dergisinin genel yayın yönetmeni Fey Sommers'ın ünlülerle dolu olan cenaze töreni bugün yapıldı.
Teve lugar hoje, cheia de gente famosa, a cerimónia fúnebre de Fey Sommers, a muito amada e odiada editora-chefe da revista bíblia da moda, a "Mode".
Fey Sommers'ın benim hakkımda, şirket hakkında bildikleri...
Aquilo que a Fey Sommers sabia sobre mim, sobre a empresa...
Bu şekilde arz-ı endam etmektense Gulyabani Blunderbore'u tekrar avlamayı yeğlerdim. Hatta sonradan anlaşılmıştı ki o gulyabani meğer Morgaine le Fey imiş.
Lutaria novamente contra o Ogro Blanderburg novamente, antes de me expor deste modo... a quando tivesse terminado com o ogro-- -
Hepimiz duyduk.
Morgan Le Fey! Nós todos já ouvimos...
Ve bu... Şu Tina Fey.
Aquela é a Tina Fey.
O Tina Fey Saturday Night Live programından.
É a Tina Fey, do "Saturday Night Live".
Çok fazla... Tina Fey'e çok fazla benziyordu.
Era tão parecida com a Tina Fey.
Tina Fey olduğunu düşünmüştüm. fakat o değildi. Bu yüzden..
Desculpe! " Pensei que era a Tina Fey mas não era.
Sahte Tina Fey ile konuştuğum zaman mı?
Quando eu estava a falar com a falsa Tina Fey?
Bugünlerde isminin ne olduğunu bilmiyorum, ama tarihte bir zamanlar adı Morgan le Fey idi.
Bem, não sei como é que ela se chama hoje em dia, mas num ponto da história, o seu nome era Morgan Le Fay!
- Morgan le Fey burada mıydı?
- Morgan Le Fay esteve aqui?
Kesin olarak Morgan le Fey.
Especificamente, Morgan Le Fay.
Eğer sen gerçekten Morgan le Fey'sen niyetinin bize yardım etmek olduğunu nerden bileceğim?
Se realmente és a Morgan Le Fay, como é que sei que as tuas intenções são para nos ajudar?
Yıllar önce, Morgan le Fey bölgeyi korkunç bir lanet ile kaplamış.
À anos atrás, Morgan Le Fay encantou a área com uma terrível maldição.
Eğer Morgan Le Fey bize Kan Kasesi'nin nerede olduğu konusunda ipuçları bıraktıysa o halde eninde sonunda birinin ona ulaşabileceğine inanmış olduğunu varsayabiliriz.
Se a Morgan Le Fay deixou pistas acerca da localização do Sangraal, então será seguro assumir que acreditava que alguém eventualmente iria lá chegar.
Merlin bir büyücü değildi, Morgan le Fey de.
O Merlin não era um feiticeiro, e a Morgan Le Fay não era bruxa.
Biriyle tanışmış, Lord ya da Earl, Merlin hakkında antik bilgiye sahip bir kütüphanesi olan biriyle ve tabii Morgan Le Fey hakkında.
Parece que ele conheceu um Lorde ou Conde com uma biblioteca particular com materiais de referência antigos sobre Merlin e Morgan Le Fay.
Evet! Tamam, artık eve gideceğim.
Daniel assumiu após a quentíssima morte da editora Fey Sommers num acidente de carro.
Polis Fey Sommers'in arabasını bir hafta önce hurdalığa bırakmış.
Encontrei algo que precisa ver.
Nerede olduğunu öğrenmen neden bu kadar uzun sürüyor?
Leilão para Fey Sommers.
Mekan bilgileri gizli ve sadece Üç Eyaletler bölgesinde 142 tane hurdalık var.
Não consigo livrar-me dessa mulher. Não sabia que odiava assim tanto a Fey Sommers.
"Moda gurusu Fey Sommers'ın içinde öldüğü araca sahip olabilirsiniz".
O primeiro número do Daniel.. desapareceu e será impresso hoje à noite.
Sen Morgan le Fey'sin.
Você é Morgan le Fay.
Fey neden kasasına benim resimlerimi koymuş olabilir?
Porque teria a Fey fotografias minhas no cofre dela?
Fey Sommers senin annendi.
A Fey Sommers era tua mãe.
Ya Fey Sommers gerçekten annemse?
E se a Fey Sommers for mesmo minha mãe?
Amanda, Fey Sommers'ın gerçek annesi olduğuna dair bir doğum belgesi buldu.
A Amanda encontrou uma certidão de nascimento que dizia que a Fey Sommers era a mãe dela.
Fey asla bilmeni istemedi.
A Fey não quis que soubesses.
Baban Fey için çalışırken, hesaplarıyla ilgilenirken,
Como? Quando o teu pai trabalhava para a Fey como contabilista, ela descobriu que estava grávida.
Tatlım, Fey'in tek istediği kariyerdi. Sana ihtiyacın olan sevgiyi asla veremeyeceğini biliyordu.
A Fey só queria uma carreira, não podia dar-te o amor que merecias.
Fey'in kızıyım!
- Mas não sou! Sou a menina da Fey!
- Fey Sommers'ın kızısın.
- És a filha da Fey Sommers.
- Tina Fey'den hoşlanır mısın?
Gosta de Tina Fey?
Tina Fey bana göre sanki daha sıkıcı gibi.
Não sei... Tina Fey talvez seja um pouco mais aborrecido para mim.
Bekçi, bütün bunları ayarlayan kişi. Bekçi Morgan Le Fey.
O Guardião é a pessoa que planejou tudo isto.
Doğru!
O Guardião é Morgan Le Fey. Certo!
Morgan Le Fey!
Morgan Le Fey!
Ve arabanın hurdasının yeri. Bradford'u Fey Sommers'ın ölümünden suçlaman için gereken her şey.
Tudo o que precisam para tirar o Bradford de ser culpado da morte da Fey Sommers.
Ej lM - ta fey
Ej im-ta fey De-ja I.
- Selam.
Tina Fey e Amy Poheler!
Meade, gözde sanat yönetmeni Wilhelmina Slater'ı alt edip vefat eden Fey Sommers'ın yerine geçince birden fazla kişi bu duruma şüpheyle yaklaşmıştı.
É meu amuleto.. afinal, estou a trabalhar no que sempre sonhei : publicação de revistas. Tu mereces!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]