Fiat перевод на португальский
80 параллельный перевод
Eskiden kiraya verdiği bir arabası vardı.
Tinha um FIAT 1100.
Kanallarınızın onarımı için..... tahmini ön fiat $ 87,000,000.
A estimativa do custo... dareforma dos canais é de US $ 87 milhões.
- Beyaz bir Fiat. Luciana olmasın?
Uma 1300 de cor clara.
Sonra değmesinler keyfine!
Em breve conduzirás um Fiat 1500, como eu.
Bir-iki yıl sonra da benim gibi her yere bir Fiat 1500 ile gidersin!
Talvez até encontres uma boa mulher como Luisita.
Alfredo kendisini dinlersem, her yere bir Fiat 1500 ile gidermişim sadece evet diyen ve hep kocası konuşup kendisi dinleyen "uslu" bir eşle.
Se for bom... terei um Fiat 1500 como ele... e uma óptima mulher que diz sempre "sim" e fala pouco... porque as palavras são do marido. Lamento interromper esta bela reunião de família mas está a ficar tarde.
Hiç küçücük Fiat 600'u süper kompakt Aurelia Sport ile kıyaslayabilir misin!
Entendo! Queriam pôr um Fiat 600... contra um Lancia Aurelia Sport! Não entendo.
Hayır, hayır, Fiat 2930'le başlayıp 3,053'e gitti!
Não, não, Fiat chegou de 2930 até 3,053!
840'tan 500 Viscosa ve 120'den 500 Fiat sattım.
Vendi 500 Viscosa em 840. 500 Fiat em 120.
Bak, 2000 Fiat istiyorum, 500 civarı değeri olmalı! Alo?
Olhe, Estou para 2000 Fiat, deveriam valer pelo menos 500!
Sonra da Champs Elysees'de. Çünkü kazandığım parayla kendime bir araba almıştım. Üstü açılabilir bir Fiat 850.
E, depois, nos Campos Elísios, porque tinha comprado um carro com o dinheiro que ganhei, um Fiat 850 descapotável.
Fiat'ta çalıştığın için güvendesin. Sizin silahlarınız olmadan, biz nasıl savaşabiliriz? Hayır, güvende değiliz.
como lutaremos? tudo o que eu te peço é que fiques em Itália.
Hakkında Fiat başkanının şöyle dediği adam :
O homem sobre quem o Presidente da Fiat disse :
- Fiat 125 olur mu?
- Serve um Fiat 125?
Bir Fiat 125'im var, eğer anlaşmak isterse 30,000 dolar istediğimi söyle.
Tenho o Fiat 125, se ele me der 30.000 faço negócio.
Perşembe bir Ford aldım, cuma Fiat pazartesi Alfa-Romeo aldım bugün de seni alıyorum.
Quinta-feira comprei um Ford, sexta um Fiat.. depois um Alfa-Romeo, hoje compro-te a ti, Está bem?
Geçen yıl Flat Rock'a gitmiştik, Yosemite'ye değil.
No ano passado, fomos a FIat Rock, e nâo a Yosemite.
Arabadan uzak dur.
Fica longe do Fiat.
Bununla küçük bir Fiat araba alabilirsiniz.
Com este conseguiriam um Fiat 126.
Bir takım elbise fiatı ne kadar?
Quanto custa um smoking novo?
Bu tür silahlar hep yanlış zamanda patlar.
É o "Fiat" das armas. Encrava-se sempre nas piores alturas.
Sana da, Fiat'a da başlayacağım şimdi!
Puta que pariu a FIAT!
Eğer o fiatı birinden alabilirsen diğer ikisine de sormana izin veririm.
Se conseguires esse preço d'uma delas, deixo-te perguntar às outras duas.
Bir tane de 53 Fiat Vignale.
Tem um Fiat Vignale 53 aqui.
Adamlarıma veririm emri şifreyle yaz, Andromeda'nın fiatı yükselir, ve ikimiz maru'da sıçrarız and Ve sonra zaman içinde her ikiside Siz ne dersiniz?
Dei aos Restors os códigos de comando, Andromeda vai pelos ares, e fugimos ambos na Maru, é tempo de nos salvarmos a ambos O que é que dizes?
İIk günIer berbattı. FizikseI oIarak... ... zayıfIatıcıydı o çatıyı inip çıkmak.
O início foi terrível, era fisicamente exaustivo... subir a todos aqueles prédios, levar o equipamento, descer.
- Bir Fiat Punto daha basit olurdu.
- Um Ford Pinto era demasiado fácil.
Fiat hoc spatium... porta ad mundum...
Fiat hoc spatium... porta ad mundum...
- Evet, Agnelli, FIAT..
Gostas de Turim?
Çikolata..
Agnelli, Fiat...
.. çünkü onu 50 günlük FIAT kavgaları izledi..
" mas o produto de 50 anos de luta na Fiat,
FIAT 7,000 milyar liret zarardaymış.
A FlAT tem uma dívida de 7 bilhões.
Başvurunuzu etraflıca inceledim maalesef şu an Fiat'ta eleman açığımız yok.
Reflecti sobre o seu pedido de emprego, mas, infelizmente não temos lugares disponíveis na FIAT de momento.
İmkânsız, en iyisi Vittorio Jano'dur ve kendisi Fiat'ta çalışıyor.
Impossível, o maior é Vittorio Jano, e ele está fortemente ligado à FIAT.
10 yıl sonra şirketi Fiat'a sattım. ... ama ticari açıdan taviz vermeden.
10 anos mais tarde, vendi a companhia à FIAT, sem sacrificar a minha independência...
Ama yüksek performans isteseydim, 66 model Fiat alırdım.
Mas, se quisesse gastar muito dinheiro em manutenção, comprava um Fiat de'66.
Tüm hayatın... değişmek üzere, ve senin tek düşündüğün, eski bir Fiat Turbo.
Toda a nossa vida está prestes a... mudar e nós preocupadas com um velho Fiat Turbo.
Onun sayesinde Fiat'ımı almıştım.
Rendeu-me um Fiat.
- Fiat'tı o, Drama.
São uma delícia. - Tiveste um Fiat, Drama.
Kıvırcık denen adam benim Fiat arabamı tamir edebilen tek kişiydi.
O Curly era o único que sabia como arranjar o meu Fiat.
Bizim de maaşımıza ihtiyacımız var, araba almak istiyoruz.
nos tambem queremos o salario, vamos comprar uma fiat uno vermelha, em prestacoes.
Defterde yazdığına göre, mini-Fiat araba sürüyormuş ve kamyonla çarpışmış.
No documento, eles escreveram que ele estava dirigindo um mini-Fiat e colidiu com um caminhão.
Pescara plakalı lacivert bir Fiat Tempra göreceksin.
Encontrará um Fiat Tempra azul com placa de Pescara.
Bir Fiat 500.
Um Fiat 500.
Fiat'ın sahibi.
É a rapariga do Fiat 500.
46 numaralı FiatlYamaha garajının önünde gazeteci izdihamı yaşanıyor.
Aquela multidão de jornalistas está toda em frente à garagem da Fiat Yamaha número 46.
İşte seneye Fiat Yamaha takımında onun yerini alacak olan Ben Spies geliyor.
E ali está o homem que vai ocupar o lugar dele na equipa da Fiat Yamaha para o ano, Ben Spies.
Arabamın 96 fiat olduğunun fark etmedin.
Caso não tenhas reparado, o meu carro é um Fiat 96.
Fiat'a bakabilirsin.
Vês aquele Fiat do rapaz.
- O Fiat'ı olan kimseyi tanımaz ki.
Pode ser Luciana?
O ot fiatıydı.
- Isso era o preço para Marijuana.