Fistik перевод на португальский
29 параллельный перевод
TUZLU FISTIK KABUĞU BULUNDUĞUNDAN
NO CASO PEABOD Y, VESTÍGIOS DE SAL E CASCA INDICAM QUE
BİR CEPTE TUZLU FISTIK TAŞINDIĞINI GÖSTERİR.
FOI TRANSPORTADO NUM BOLSO COM AMENDOINS SALGADOS.
Fistik!
Borracho!
Tam bir fistik.
É um pêssego.
Bok içinden fistik ayiklamadiklari zamanlar, talihsiz ruhlari uyusturucuyla çalarlar.
Quando eles não estão coçando o saco... roubam a droga suada de pobres coitados.
- simdi, ben fistik gibi bir kizim.
- Faz de conta que eu sou muito sexy.
Yani, kabul... çogu kizdan 50 bin kere daha fistik... ama sonunda olup olacagi sadece seks.
Sim, tudo bem, ela é 50 mil vezes mais gira que a maioria das miúdas... mas deixa-te disso, é só sexo.
- Fistik gibi araba.
- É um carro porreiro.
- Gerçekten fistik.
- É porreiro.
Dort tonluk bir kamyon. Bu lanet olasi bir paket fistik filan degil ki.
É um camião de 4 toneladas, não um saco de amendoins.
Agzinda terayagli fistik vardi ve ben de acliktan oluyordum.
"Ela pôs manteiga de amendoim na boca e eu estava faminto."
Tekrar soracagim, maskeli fistik kimdi?
Só vou perguntar outra vez : Quem era aquela miúda mascarada?
Kim bu maskeli fistik?
Quem era essa "miúda mascarada"?
Ted! Senden kaç kez fistik ezmesi kavanozunun kapagini kapatmani istedim?
Ted, quantas vezes já te pedi que voltasses a pôr a tampa no frasco da manteiga de amendoim?
Lily ve Marshall'in tartismalarinin nedeni fistik ezmesiydi.
A Lily e o Marshall discutiram por causa da manteiga de amendoim.
Niçin kavga ettiklerini biliyorum ve neden fistik ezmesi degil.
Sei porque discutiram. Não foi manteiga de amendoim.
Böylece Lily, Marshall'in fistik ezmesi konusunda sakinlesmesi için ona birkaç saat verdi.
A seguir, a Lily deu ao Marshall algumas horas para acalmar por causa da manteiga.
Ne yapıyoruz? FISTIK ALERJİSİ
O que vamos fazer?
SPRINGLEY FISTIK 1 FİYATINA 3
AMENDOINS SPRINGLEY'S LEVE 3 PAGUE 1
Evet, nerden cikti ben de bilmiyorum, ama oldukca hos bir fistik gercekten.
Sim, é do tipo de aparecer do nada, mas ela é uma miúda muito fixe, na verdade.
Onun yerine fistik ezmeli sandviç yapabilirim ama ekmek lazim.
Posso fazer manteiga de amendoim com geleia no lugar, mas vou precisar de mais pão.
iki tane dondurmali Snicker bir paket fistik, iki tane de cigara.
Dois frozen snickers, um pacote de salgadinhos, e alguns baseados.
Peynir, fistik ezmesi.
Queijo... manteiga de amendoim.
Muz ve fistik ezmesi.
Banana e manteiga de amendoim.
Gel bakalim fistik.
Vem cá, amendoim. Vem cá.
Sadece fistik ezmeli muzlu sandvicler Cheetos ve Snickers var. Onemli degil.
- De nada.
Fistik, sence bu iki çocuk birbirlerine uygun mu?
Peanut , achas que estes dois miúdos nasceram um para o outro ?
- Bunu fïstïk satarak kazanamazsïn.
- Não os sustento com trocos.
ÖĞLE YEMEĞİ 0,75 ÇAY KAŞIĞI ŞEKER EKLENMİŞ FISTIK EZMESİ
ALMOÇO