Flush перевод на португальский
215 параллельный перевод
O bir floş!
Isso é um'flush'!
Floş değil, fener istiyorum!
O que faço com um'flush'? Facho!
Renk! Kazanır!
"Flush", ganhei!
Kıza giden kent floş'u olabilir.
É muito possível que tenha um flush, olha as cartas dele.
Sana dedim. Eli var dedim.
- Estou-te a dizer que tem um flush!
Kafanı kullan, Sammy. Eli var diyorum, paranı boş yere yakma.
Usa a cabeça, tem um flush, não percas massa assim.
Dağıtanın floşu.
Flush do distribuidor.
Muhtemel floş.
Possível flush.
Kızlar muhtemeli görüyor.
Damas declinam primeira aposta no possível flush.
Sıra yok, floş yok.
Nem straight nem flush.
Floşun olduğuna kendimi ikna edemiyorum.
Não consigo convencer-me de que tens um flush.
Floşa gidiyor.
Vai tentar o flush.
Floşa gidiyor.
Ele vai tentar o flush.
Kare dokuz ve muhtemel bir floş.
Nove de ouros... ... e um possível flush.
Muhtemel sıralı floş.
Um possível straight flush.
- Floşu var.
- Ele tem o flush.
Berbat bir üç floşla on binlere yükselttin.
Subiste dez com um mísero flush de três?
Hey, C.P, ufak bir floşa yüzde 6 nasıl ha?
Ei, eu também, C.P. Que tal 6 % por um pequeno flush?
Bence elin "flush royal" di.
Acho que teve um "Royal Flash".
Eğer gelmezsem sana 4 flush yollarım.
Se eu não for, enviar-te-ei um 4 de copas.
Flush Royal.
Royal Flush..
Flush Royal!
Royal Flush!
Hangisi daha büyüktür, floş mu yoksa sıralı mı?
O que vale mais, um flush ou uma seqüência?
Floş.
Um flush.
Royal Floş.
Royal flush.
Ful mü daha iyi eldir, yoksa floş mu?
Um fulhouse é mais do que um flush ou é o contrário?
Üç kırmızı bir siyah papaz ve bir vale doğru mu?
O "Zambesi flush" é... três cartas vermelhas, um 2 preto e... um valete, certo?
Floş.
"Flush" de paus.
Yaptı mı? O zaman floşla ne halt ediyordu?
Então, porque tinha um "Flush"?
Floşla ne halt ediyordun?
Porque raios tinhas um "Flush"?
Floşum vardı.
Eu tinha um flush.
Örneğin, 4 kart floş için kısmi kredi alırsın.
Por exemplo, ganhas igual crédito parcial por quatro... um flush de quatro cartas. Especialmente se tens um ás.
- Floş!
Flush!
Kupa floş çok temiz bir eldir.
Um flush de copas é uma mão perfeitamente respeitável.
Tamamdır!
É um flush!
Benim floşu yenebilecek misin bakalım?
Como é que vais saber se ganhas ao meu "straight flush"?
Floş ruayal olabilir. Sessiz olun!
Talvez um "Royal flush" Silêncio!
Straight flush yapmışsın Homer.
Tens uma sequência, Homer.
Demek floş.
Tens um flush!
- Demek floşun var.
- Tens um flush!
Erkekler her elinde bir jokerin olduğunu sanırlar.
Rapazes, têm em cada mão um'Royal Flush'.
Elimde floş royal var.
Estava para "straight flush"!
Floş ve dört papaz.
"Flush" e 40 valetes.
Sonra flash royal, kent, flas ve sonra da doper
Aí tem um flush de seqüência, uma seqüência, um flush e um par.
Tahminimce elinde floş var.
O meu palpite é que o Teddy está a tentar um flush.
Şimdi maça gelmesini umuyorum. Çünkü bu Teddy'nin floşu tamamlamasını sağlar.
Espero que seja dada uma carta de espadas e o Teddy faça o flush.
Yargıç Kaplan karo floşunu bekliyordu ama o da umudunu kaybetti.
O Juiz Kaplan tentou fazer um diamond flush mas não chegou lá.
Floş.
Flush.
Savcı çiftini nasıl yaptı? Ve yargıç Kaplan'ın kaçırdığı floşunu da.
Foi assim que soube que o P.P. tinha um par e que o Juiz Kaplan falhou o flush.
Pas ya da kent floş?
- Princípio de flush.
Kent.
Um "flush" de ases.