Fois перевод на португальский
25 параллельный перевод
- Karargahım orada. Karargahınızda - sarışın ile, kaz ciğerini kim sevmez?
Este é o seu quartel-general - com aqueles cabelos loiros e que gosta de fois gras?
Dışarıda milletin, kaz ciğeri var istiridyesi, hindisi var rezalet.
Lá fora comem ostras fois gras de perú, repugnante.
"Kaz ciğeri, istiridye, hindi ve üniformalı bir kız."
O fois gras, as ostras, o perú... e uma rapriga de blusa.
Stork Club'de bir kez olsun yemek yemeyi çok isterdim.
J'aimerais manger au Stork Club, rien qu'une fois.
Sakin.
Cette fois-ci, c'est la bonne.
Bir odadaki sandalye üstünde bir kadın.
"Repetez plusieurs fois".
Asil Chiefs takımı, hain Cowboys'u altı metrelik bir pasla zekice yendiler.
O pobre chefe fois mais esperto que o cowboy malandro com passe de 6 metros.
Birer kadeh zamanı geldi!
Encore une fois, s'il te plaît.
Ne lui donnes pas trop la première fois.
Não dês muito na primeira vez.
Bu "Fois Gras" a bayıldım.
Adoro este Fois Gras.
Yer mantarlı kaz ciğeri.
Fois gras com trufas.
Quand etiez vous a Paris pour la derniere fois?
Quando foi a última vez que estiveste em Paris?
Gece trenle Paris'e geçeriz. 'Le Bouchard'da'foie gras'yedikten sonra,
Comemos fois-gras no Le Bouclard... depois vamos até Nice.
Blanquette de veau and Fois'gras and vin rouge.
Blanquette de veado com foie gras e vinho tinto.
Karamelize edilmiş mango eşliğinde tütsülenmiş kaz ciğeri ve taze krema ister miydiniz?
Fois-gras fumado com manga caramelizada e crème fraiche?
Uzaklaştırma alacağını anlamıştım, ama okul bu konuda gerçekten adilik yaptı.
Pensei que ele faria uma extensão, mas, a escola, fois bastante idiota quanto a isso.
İki fois-gras 80. Meze ile 330 yapar.
Um Cinzano 60,000, um whisky 130, um "foie gras" 280, um "soufflé" 330,
Encore une fois, je suis désolé. - Ben Rory'yle bu konuda hiç konuşmadım.
- Nunca falei com a Rory.
Ona "fois gras" yı sor.
Pergunta-lhe do foie gras.
Combien de fois nous allons baiser? Bu gelecek zaman şart kipi.
É o condicional...
Combien de fois nous allons baiser?
Péssimo.
Combien de fois nous allons baiser. Yakınından bile geçmiyor.
Nem perto.
Combien de fois allons-nous baiser. Tamam, sanırım anladım.
Acho que já apanhei.
Combien de fois nous allons baiser?
FRANCÊS