Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ F ] / Folsom

Folsom перевод на португальский

185 параллельный перевод
Folsom'a nakil ediliyordum.
Estava a ser transferido para Folsom.
- Folsom Hapishanesini hiç duydun mu, Heck?
- Ouviu falar da Prisão Folsom, Heck?
Folsom Point.
Uma ponta Folsom.
Bu Folsom Point'e ilginç derecede benziyor Eski dünya takvimi 1925'de New Meksiko ile Kuzey Amerika'da bulundu.
É notavelmente semelhante à ponta Folsom descoberta em 1 925 do Calendário do Velho Mundo, no Novo México.
Şikayetçi değilim. Orada bir sürü iyi insanla tanıştım.
Mas passei sete anos em Folsom, por tentativa de assassínio.
Folsom, Soledad ve Chino'da yattım.
e merda dessa. Estive um tempo em Folsom, Soledad e Chino, sabiam?
- Folsom'da.
- Em Folsom.
Yoksa uzun süre Folsom'un içini göreceksin.
ou irás ver o interior da cadeia durante muito tempo.
Folsom ve Indiana, muhtemel araç soygunu.
... Folsom em Indiana. Possível transgressão de veículo.
Folsom ve Chino'dan ne haber?
E então em Folsom e em Chino?
Belki Soto ve Folsom için, ama kelimelerin şu anda Chino'ya ulaşamıyor.
Talvez para o Soto em Folsom, mas a tua palavra não vai chegar a Chino agora.
Bana, Bayan Folsom diyebilirsin.
Pode tratar-me por Miss Folsom...
Bayan Folsom?
Miss Folsom?
Savunma Bay Matthew Folsom'ı çağırıyor.
A defesa chama Mathew Folsom.
Lütfen devam edin, Bay Folsom.
Queira continuar.
Bay Folsom bu adamın Horace Townsend olduğundan emin misiniz?
Portanto, Sr. Folson... tem a certeza de que este homem é Horace Townsend?
Teşekkürler, Bay Folsom.
Obrigado, Sr. Folson.
Sağolun, Bay Folsom.
Muito obrigado, Sr. Folson!
- Bay Folsom.
- Sr. Folsom.
Olabilir, Bay Folsom.
É possível, Sr. Folsom.
Bay Folsom'a kalacağı berbat yeri gösterin.
Acompanhe o Sr. Folsom à nossa linda cadeia.
Folsom hapishanesinde bir herif vardı.
Estive com um gajo na prisão.
Folsom'da da 5 yıl adam öldürmekten yatmış.
Cinco anos em Folsom por homicídio involuntário.
Folsom'da, B koğuşunda.
E em Folsom, ala-B.
Folsom " da 7 yıl... 3 yılı hücrede.
Sete anos em Folsom. Três deles na solitária.
Hayır. Folsom " dan.
Folsom.
Folsom, San Quentin ve Alcatraz hapishanelerinin yöneticisi ve J. Edgar Hoover'ın sağ kolu,... gururlu Müdür Humson birliğini tebrik ediyor.
O Sr. Humson, Director das prisões de Folson, San Quentin e Alcatraz, e confidente de J. Edgar Hoover, cumprimenta o seu esquadrão.
Folsom'da yatan bir kardeşin var.
Tens um irmão em Folsom.
Müebbet alır, biraz ıslahevi yapar Folson'a ağa gibi giderdin. Kendine bir de şorolo bulur...
Apanhas prisão perpétua, passas um tempinho num reformatório... transferência para Folsom com fama de duro... podias arranjar um rapazinho...
Araba sigortası sahtekarlığından Folsom'da 5 yıl yatmış.
James Lakewood. Cumpriu pena por fraude de seguro de automóveis.
Folsom'da kasko sahtekarlığı yüzünden yattı.
Esteve cinco anos em Folsom por fraude em seguros de carros.
San Quentin ve Folsom hapishanelerinde tam on yıl.
Dez anos direto, em San Quentin e Folsom.
Folsoma'a nakil edilmeniz için mülakat yapmam gerek.
Preciso de fazer-lhe uma entrevista e que assine as papeladas para transferi-lo para Folsom.
- Folsom'a gitmeyeceğim.
- Já não me mandam para Folsom?
Onunla Folsom Hapishanesinde de kalır artık.
Talvez seja ao vivo da Prisão Folsom.
Günaydın Bayan Folsom.
Bom dia, Sra. Folsom.
Bu Arlene Folsom, kendisi okul müdürü.
Esta é a Arlene Folsom, directora da Escola.
- Merhaba. - Merhaba, memnun oldum Bayan Folsom.
Prazer em conhecê-la.
Ayrıca bir suçlu.
É um criminoso importante. PRISÃO ESTADUAL FOLSOM PRESO 86753-09GERA VICTOR T
Ben Folsom Hapishanesiyim.
Eu sou a prisão de Folsom.
Bir zamanlar Kanlı Folsom derlerdi.
A dada altura chamaram-me o Sanguinário Folsom.
Folsom Hapishanesinde sıkışıp kaldım...
Estou metido na Prisão de Folsom
Folsom'da "yattığın sürece" bakman için yollanan resimler.
Fotografias para tu olhares, quando estás em Folsom.
Buradaki hayatımın nasıl olduğunu biliyorsun. Şarkılarında söyledin.
Sei que sabes como é a minha vida, a cumprir pena em Folsom.
Folsom'da da ışıkları parçalarsa onu içeri atarlar.
Se esmagar luzes em Folsom, vão mantê-lo por lá.
13 Ocak'ta June ve çocuklarla Folsom Hapishanesinde olacağım.
No dia 1 3 de Janeiro estarei na Prisão de Folsom com a June e os rapazes.
Çünkü burada, Folsom'da içtiğiniz sarı suyu hiç içmem gerekmemişti.
Porque nunca tive de beber esta água amarela que têm aqui em Folsom.
Folsom Cezaevinde 99 yıl dedi..
Noventa e nove anos Na penitenciária de Folsom
1968'de "Folsom Hapishanesi" tüm zamanların en popüler plağı oldu. Beatles'lardan bile fazla.
Em 1 968, "At Folsom Prison" tornou-se uma das gravações mais populares de todos os tempos, vendendo mais que os The Beatles.
Ama cinayete teşebbüsten Folsom'da 7 yıl yattım.
Não, não a matei.
Folsom Hapishanesinden Johnny Cash Fan Kulübüne... 1024 L. Moreno Folsom Hapishanesi...
CLUBE DE FÃS DE JOHNNY CASH

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]