Foreman перевод на португальский
932 параллельный перевод
Foreman'ı ne kadar uzak tutarsın?
Até onde está disposta a ir para manter um capataz?
- Haydi Bay Foreman, başlayalım.
- Oh, vá lá! Sr. Presidente do Júri, vamos lá.
- Bay Foreman, bıçağı tekrar görmek istiyorum.
- Eu gostaria de voltar a vê-la. Sr. Representante do júri?
Bay Foreman, ben oyumu suçsuz olarak değiştirmek istiyorum.
Sr. Presidente do Júri, eu quero mudar o meu voto para inocente.
- Bay Foreman?
- Sr. Presidente do Júri?
Foreman'la konuşuyoruz, Frank, Soruşturma Bölümünün Müdürü.
Podíamos falar com o Foreman, o comissário das investigações.
Juri Başkanı, jüri kararını verdi mi acaba?
Senhor Foreman, o júri já tem um veredicto?
Teşekkür ederiz Bay Foreman.
Sacanas!
Dünya Ağır Siklet Boks Şampiyonluğunu yeniden kazanmak için tarihteki ikinci adam olma çabası içerisindeki... 32 yaşındaki Ali, 25 yaşındaki George Foreman ile 15 raundluk bir maç...
Numa tentativa de ser o segundo homem na história a recuperar o Campeonato Mundial de Pesos pesados Ali de 32 anos vai lutar com George Foreman de 25 anos numa luta de 15 rounds...
Kahire'deki maçta, Ali'nin, Foreman'ı sekizinci raundta nakavt edeceği üzerine elimizde ne varsa bahse yatırdık.
Apostamos tudo o que tínhamos que ele nocautearia Foreman no oitavo round e ele fez isso há alguns segundos.
" Foreman'a hasta olduğumu filan söyle.
" Diz ao encarregado que estou doente.
Tyson, beni gözleriyle yiyen George forman'a dönüşüyor.
O Tyson transforma-se em George Foreman, que me olha como um doce.
Sen George Forman'sın, ben de...
És o George Foreman, e eu sou...
Sen, Bay Foreman.
Você, Mr. Foreman.
Bay Foreman.
Mr. Foreman.
Bay Foreman, bir karara vardınız mı?
Sr. Foreman, chegaram a alguma conclusão?
Dr. Foreman, birçok yahudinin yahudi olmayan akrabaları vardır, ve birçoğumuz helal gıda yemez.
Dr. Foreman, muitos judeus têm parentes não-judeus, e muitos de nós não mantemos as tradições Kosher.
George Foreman, ağır sıklet şampiyonluğunu 45'inde kazanmıştı.
O George Foreman ganhou o título de pesos pesados aos 45.
Ali de Foreman'dan ünvanını aynı şekilde kapmıştı.
Foi assim que Ali tirou o título ao Foreman.
Aslında Foreman'ı yoruyordu.
Mas ele estava só a prepará-las para o Foreman.
Ali ve Foreman'ın Zaire'de yaptığı gibi.
Ali e Foreman no Zaire?
Bay Foreman, jüri kararını verdi mi?
Sr. Foreman, o Júri chegou a um veredicto?
Bay Foreman. Jüri üyeleri bir karara vardınız mı?
Sr. Porta-voz, Srs. Jurados, acordaram um veredicto?
Sayın yargıç, Bay Foreman, sayın jüri üyeleri...
Meretíssimo, Mr. Foreman, senhoras e senhores membros do juri.
İki kez dünya şampiyonu olan George Foreman yanımızda. Bize Mike Tyson'ın şansından bahsedecek.
Temos aqui o bi-campeão de Pesados George Foreman para nos falar mais sobre as hipóteses de Mike Tyson.
Bayan Foreman, bana kahve lazım.
Sra. Forman, eu preciso de café.
Pekala Foreman, bu biraz kabacaydı.
Tudo bem, Forman. Foi um bocado mau.
Bak Foreman dostum, sana hayatını nasıl yaşaman gerektiğini söylemiyorum, ama birisi annemin külotlarını elleseydi,
Meu, eu não te estou a dizer como viveres a tua vida... Mas se alguém tocou nas cuecas da minha mãe...
Tamam Foreman, senin bu odamı-paylaştığım-baş-belası-durumunla ilgili bir çözümüm var.
Está bem, Forman, tenho uma solução... nesta coisa de "seres um chato do caraças" e "partilharmos um quarto".
Bay Foreman.
Sr. Kalb.
- Dan Foreman.
Dan Foreman.
Tanıştığımıza çok sevindim.
- Sra. Foreman.
İsmim Dan Foreman.
Chamo-me...
Sports America'da çalışıyorum ve... söylediklerinizi anladığımdan emin değilim.
Dan Foreman, eu... trabalho para a Sports America. E não tenho a certeza... que entendo sobre o que o senhor está a falar.
Dan Foreman.
Dan Foreman...
Ben Howard Cosell taklidi yapan Rich Little, ve hemen yanımda George Foreman var.
Eu sou o Rich Little a imitar o Howard Cosell, aqui junto ao ringue com o George Foreman.
George Foreman mangalını çok iyi fiyata aldım. eBay'den bir tıklamayla.
Comprei um grelhador do George Foreman a um preço genial. No eBay. Um clique e já está.
Linda Carter ve George Foreman'ın desteklediği tek yangın söndürücü.
É o único extintor recomendado pela Belinda Carter e pelo George Foreman.
Bay Foreman, jüri bir karar verdi mi?
Sr. Porta-Voz, o Júri já tem um veredicto?
Michele Foreman, yönetmen o da Jersey'den.
Michele Foreman, a nossa realizadora é de Jersey.
Ağırsiklet şampiyonu yerde, sayı sayılıyor... ve Foreman sanırım.
O campeão dos peso-pesados sofre a contagem obrigatória... e Foreman se vangloria como nunca.
Foreman Frazier'i yeniyor.
Foreman domina Frazier.
George Foreman dünya ağırsiklet boks şampiyonu.
George Foreman é o campeão mundial dos peso-pesados.
Muhammad Ali ve George Foreman Kinshasa'da, Zaire.
Muhammad Ali e George Foreman em Kinshasa, Zaire.
Bay Foreman, eğer hazırsanız.
Sr. Primeiro Jurado, queira levantar-se.
Bay Foreman, jürideki baylar ve bayanlar kararınızı verdiniz mi?
Sr. Primeiro Jurado...
Juri Foreman Kararı okuyabilir misiniz?
O júri pode ler o veredicto.
- Dan Foreman burada.
Toda a minha equipe virá aqui hoje.
Onunla tanışmalısın.
Ei, Dan Foreman está aqui.
- Bayan Foreman.
- Olá.
Merhaba ben Bay Foreman. Kimsiniz ve kaç yaşındasınız?
Olá, aqui é o Sr. Foreman, quem é você e quantos anos tem?