Fortune перевод на португальский
242 параллельный перевод
Victor Herbert'in The Fortune Teller adlı oyunuydu.
Era The Fortune Teller de Victor Herbert.
Sanırım Talih Gemisi'ni yeniden açacağız.
Mãezinha, acho que vamos reabrir o S.S. Fortune.
İçeriden aldığımız haberlere göre Talih Gemisi'nin bu geceki açılışında... Phil Brant'in gizemli birkaç ortağı var.
Conta-se que o Phil Brant tem alguns amigos misteriosos... na reabertura de hoje do S.S. Fortune.
Bu gece Talih Gemisi'nin açılışında Tommy Drake'in yerini alacak.
Ele ocupa o lugar de Tommy Drake na reabertura de hoje do S.S. Fortune.
Fortune Elektrik Şirketi'ni?
Lembra-se da Companhia de Electricidade Fortune?
Bir kere dişçide bir dergide böyle bir ofis görmüştüm.
Uma vez, vi um escritório assim na Fortune, no dentista.
- "Mahşerin Askerleri" için bir tane daha. - "Mahşerin Askerleri" mi?
Mais uma para a " "Soldier of Fortune" "!
Sun Dog, ben Fortune, beni duyabiliyor musun?
Sun Dog, aqui Fortune, estás a ouvir? Termino.
Fortune, ben Sun Dog, dinliyorum.
Fortune, aqui Sun Dog, comunica.
- Anlaşıldı, Fortune.
- Entendido, Fortune.
Sun Dog, ben Fortune, beni dinle.
Sun Dog, aqui Fortune, comunica.
Fortune, ben Sun Dog, dinliyorum.
Fortune, aqui Sun Dog, fala.
Anlaşıldı, Fortune.
Copiado, Fortune. Termino e desligo.
Sun Dog, ben Fortune, duyuyor musun?
Sun Dog, aqui Fortune, estás a ouvir?
Fortune, dinliyorum.
Fortune, fala. Aqui Sun Dog.
Fortune ben Sun Dog.
Sim, Fortune, aqui Sun Dog.
Sun Dog, ben Fortune.
Sun Dog, aqui Fortune.
Hey, Lamont, aşağılık tayfanın Fortune 500 listesini sayma bize, ha?
Lamont, poupa-nos a lista dos 500 Mais Ricos dos criminosos.
Ben de dedim ki, Fortune 500 dergisinden iyi mi bileceğiz?
Achei que não se pode contradizer a Fortune 500, certo?
3 : 30'da Çarkı Felek.
Às 15h30, Wheel of Fortune.
Dame Fortune'un asaletine bakın ; Ve işte
Se não arranjamos comida rápido, torno-me canibal, querida.
Bu kitap Alan Dershowitz'in Reversal Of Fortune kitabından ve devlet kaynaklarından uyarlanmıştır..
O filme é baseado no livro de Alan Dershowitz "Reversal Of Fortune" e nos registos públicos.
Bayan Fortune, tahmin ediyorum ki, size gerçekten bir kahve gerek.
Senhora Fortune, acho que precisa realmente de um café.
Santos. Ya da Marietta Fortune.
Santos ou Marietta Fortune.
Seni aptal
Em que canal é que está a dar a Wheel of Fortune?
Wheel of Fortune! ( Bir Tv oyunu )
Roda da fortuna!
Başka teklifler aldığını biliyorum 123 müvekkilimiz, en varlıklı 500 şirket arasında!
Sei que tem tido muitas ofertas. Sabe que temos 127 clientes que são empresas da Fortune 500?
Dünya Ticareti, Taraftar, UW ve Fortune.
World Trade, Advocate, UW e Fortune.
- Onu Fortune'da okuyabilirsin.
- Olha, o artigo na revista Fortune.
Fortune'da mısınız?
Saiu na revista Fortune? !
O ve Bayan "İlk 500'deki Şirket" şehir dışında bir kır evindeler.
Ele e a "Miss Fortune 500" estão a passar a noite numa cabana qualquer no Norte.
Drake sadece Fortune 500 şirketinin CEO'su değildi.
O Drake não era apenas o director executivo de uma grande empresa.
Jerry, Fortune dergimi posta kutunda bulmuş olabilir misin?
Jerry, recebeste a minha Fortune no teu correio?
Sadece bir Fortune 500 şirketini yönetecek kadar olgun değil.
Só acho que pode não ter maturidade para gerir uma grande empresa.
Ayrıca Fortune 500 şirketleri için içişleri bakanlığı, savunma bakanlığı ve diğer hükümet ajansları için danışmanlık yapmaktadır.
Além disso, é consultor da "Fortune 500 Corporations", dos Ministérios da Administracão Interna e Defesa, entre outros órgãos.
Tsutomu Shimomura Fortune 500 şirketleri ve devlet kurumları için danışmanlık yapmaya devam ediyor
Shimomura continua a ser consultor da Fortune 500 e do Governo.
Maude, Fortune dergisine kapak olmuştu.
A Maude aparecera na capa da "Fortune".
Bu, uluslararası bir Fortune 500 şirketinin... ... iletişim ve dağıtım sisteminin müdürlüğü demek.
Isso é gerir o sistema de comunicação e distribuição de uma das 500 maiores empresas a nível internacional.
F.C.C.'nin başkanı, Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri,... - Vay. -... dokuz senatör, çok sayıda kongre üyesi ve Fortune Dergisi'nin seçtiği "Zirvedeki 500" den en az 12 kişi.
O presidente das Comunicações, o secretário-geral da ONU, nove senadores, uma série de congressistas e pelo menos 12 dos 500 mais ricos.
Bizler Tayvan'ın Fortune Shell adasında yaşıyoruz.
Nós vivemos na Ilha Fortune Shell em Taiwan.
Birde dünyadaki tüm yunuslar arasında, sadece Fortune Shell adasında ki yunuslar "Bu!" sesini çıkartırlar.
De todos os golfinhos na Terra, só os dessa ilha fazem o som "Bu".
Fortune dergisinin kapağına çıkınca kötü bir boşanma davası yüzünden dedikodu sutunlarına düştü.
Outrora capa da "Fortune", caíra ao nível dos tablóides após um mau divórcio.
Fortune Mega alışveriş merkezi sahibi, Arthur Fortune'a lütfen hoş geldiniz deyin.
... dêem as boas-vindas ao dono das Megalojas Fortune, - Arthur Fortune.
Fortune!
Fortune!
Fortune!
Fortune! Fortune!
# Arthur Fortune'u seviyoruz #
Adoramos Arthur Fortune
# Bize para verdi #
Ele deu-nos um dólar Adoramos Arthur Fortune
Springfield, şen şakrak Arthur Fortune'nun kasırga gibi ziyaretinden sonra hâlâ kendine gelemedi.
Springfield continua em delírio com a visita relâmpago do divertido plutocrata Arthur Fortune.
Senin Arthur Fortune'a baktığın şekilde bana bakmanı istiyorum.
Quero que olhe para mim como o vi olhar para Arthur Fortune.
Arthur Fortune.
Ah, Arthur Fortune.
Bruce Fortune, Telesineye.
Bruce Fortune ao telecine.