Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ F ] / Four

Four перевод на португальский

524 параллельный перевод
"Dört ikili" ye gitti.
Foi ao Four Deuces.
"Dört ikili" de görüşürüz!
Vejo-te no Four Deuces.
One, two, three, four, five.
Um, dois, três, quatro, cinco.
Two, three, four.
Dois, três, quatro. Quem sabe?
# # One, two, three, four, five, six, seven eight
# # Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito,
# # One, two, three, four, five, six, seven, eight
# # Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito
# # And a one, two, three, four
# # E um, dois, três, quatro
# # Our fine four-fendered friend
# # O nosso fiel amigo de quatro guarda-lamas
# # Fine four-fendered Chitty Chitty friend
# # Fiel e bom amigo de quatro guarda-lamas Chitty Chitty
# # Our fine four-fendered friend
# # O nosso amigo fiel amigo de quatro guarda-lamas
# # Our fine four-fendered
# # O nosso amigo fiel amigo de quatro guarda-lamas
Ah, Herman Rodrigues Dörtlüsü.
O Herman Rodrigues Four.
Uçakta yeme, Four Season'da rezervasyonumuz var.
Não comas no avião : Temos uma reserva no "Four Seasons".
8.30, ünlülerin gittiği Four Seasons Restaurant'ta akşam yemeği.
8h30, jantar no famoso restaurante "Four Seasons".
Saat 8.30'da Four Seasons üzerinde daireler çiziyor olacağız.
Às 8h30, estaremos a andar em círculos por cima do "Four Seasons".
Four Roses istiyorum, sert olsun ve yanında su.
Queria um Four Roses, sem gelo e com água à parte.
Four Roses, sert ve yanında su.
Four Roses, sem gelo e com água à parte.
* Ve dört ; seni özlüyorum *
And four, I miss you
* Dört ; seni özlüyorum *
Four, I miss you
Dört.
Four.
- Panda Four'dan idareye.
- Panda 4 para o Controlo.
- MP'den Panda Four'a, buyrun, lütfen.
- Polícia Militar a Panda 4, comunique.
Bir buçuk metrelik erik!
A four-foot prune!
Tamam Bobby. İki ekibi kavşağa gönder, sen de dört yanı kontrol et.
Bom, Bobby, manda duas unidades para o cruzamento e, depois, vai pessoalmente verificar Four Corners.
- "Dört Adam ve Bir Kadın"?
Chamada "Four Jacks and a Jill"?
Siz evli misiniz?
-'One, two, three, four...'
Ha, Four Seasons'da.
Oh, no "Four Seasons".
Tabii, bir daha Four Seasons'a gidemeyeceğiz.
Claro que não poderemos voltar ao "Four Seasons".
Pekâlâ kuzenler, işte Four Seasons'dan mükemmel bir şarkı sizlerle.
Eis uma fantástica canção dos'Four Seasons'.
4-King-3-2 Keskin nişancı tehlikesi mevcut
Aqui é Four-King-32. Estou a caminho.
Yeşil Dörtten merkeze!
Green Four à base!
Yeşil Dört, burası kontrol.
Green Four, daqui controlo!
Yeşil Dörtten merkeze.
Green Four à base.
Yeşil Dört, duydum ve anladım.
Green Four, compreendido.
Lider, burası Dört.
Líder, daqui Four.
Dört, burası Lider.
Four, daqui Líder.
Hayır, Four Seasons'da.
Não, no Four Seasons.
Dört Mevsim Oteli.
Four Seasons Hotel.
The Four Tops.
The Four Tops.
- Kim ister The Four Tops gibi görünmeyi?
- Quem é que quer parecer os The Four Tops?
Dört mevsim. Kolaymış.
Four Seasons, essa é fácil.
Yalnız yaşadığını, kalp atışını devam ettirmesine yetmeyen hayalleri olduğunu ve bunu yastığının altına kimsenin bilmediği bir şişe Four Roses koyarak sağladığını anladım.
Sabia que morava sozinha. Sabia que os seus sonhos não bastavam para manter o seu coração a bater, e que o que lhe dava alento era a garrafa de uísque que guardava sob a almofada - ninguém sabia disso.
Four Freshmen grubunu.
Os Four Freshmen.
Riki, Dört Çete'sine aldırayım mı seni de lan?
Ricky, do you want to join the Gang of Four?
Tarzan birazdan Riki'nin götünden kan alcak.
Tarzan is considered the best fighter in the Gang of Four.
Bir, iki, üç, dört beş, altı!
One, two, three, four... five... six!
Doktorun bu akşam karısı Helen'le birlikte... Çocuklar İçin Araştırma Fonu yararına düzenlenen... yardım yemeği için Four Seasons'da bulunduğunu biliyoruz.
Sabemos que ele e a mulher... estiveram no Hotel Four Seasons no início da noite... numa angariação para o Fundo de Investigação da Criança.
Then tell me how four armed terrorists got by our security grid?
Como passaram quatro terroristas armados pela nossa segurança de atracagem?
Bir şey duyarsan ben Four Seasons'dayım. - Hoşça kal dostum.
Fico no Four Seasons se souberes alguma coisa.
Teşekkürler. Burası kızıl köpek 4.
Aqui é Red Dog Four, Dois soldados da Companhia C acabaram de chegar.
Gidip biraz müzik dinleyip, bir şeyler yiyebileceğimizi düşündük.
Boulevard continuou dando voltas pelo Five-four Ballroom, pensando que podíamos comer e escutar um pouco de música.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]