Fourth перевод на португальский
74 параллельный перевод
.. eseri olan şu muhteşem Forth köprüsünün üzerinden.. .. Highland Ekpsres'iyle İskoçyaya giderken.. Demek istiyorum ki, o yolculuk sırasında birkaç gün içinde kendimi..
Por encima desta magnífica estrutura que é o Fourth Bridge... monumento à engenharia e ao esforço Escocês... nessa viagem não fazia idéia que dias depois... estaria falando numa importante reunião política!
İşte. Fourth Street National : 280 bin.
Fourth Street National, 280 mil.
R. T.'yi aldı, A. B. D.'de 4. caddede
Apanhou o Metro Até Fourth Street
- 4. Cadde.
- Fourth Street.
4. Cadde Karakolu!
A Esquadra de Fourth Street!
Altıncı Caddeden Hudson'a, Houston'dan Batı Dördüncü Caddeye.
Entre a 6ª Avenida e a Hudson, e a Huston e West Fourth.
Birinci, İkinci, Üçüncü, Dördüncü...
First, Second, Third, Fourth...
Acil servise ihtiyaç var. Bir araba kaza yaptı. Fourth ve Garrick arası.
Despachante, há um acidente veicular na Quarta e Garrick.
74. Cadde'nin doğusunda ailesiyle yaşadığını söyledi.
Disse-me que vivia com os Pais na East Seventy-fourth Street.
Neden Dördüncü Çocuk olarak Toji seçildi?
Porque é que o Tôji, foi a Fourth Children?
Williamsburg Köprüsü. Dördüncü Cadde. - Governors Island.
A Ponte Williamsburg, Fourth Avenue, Governors Island.
- 4. caddedeki Scott barınağı.
- Na Missão Scott na Fourth.
Hiç 4. caddedeki evsizler barınağında yemek yedin mi?
Já comeu naquela missão na Fourth Street?
Daily Fourth Gradian'da okuduğuma göre duvarları boyayacak birine ihtiyacınız varmış.
Li no Daily Fourth Gradian que procura alguém para pintar um mural.
İşte. Bunu al. Dördüncü caddede bir taksi çevirirsin.
Podes apanhar um táxi na Fourth, a uns quarteirões daqui.
Dördüncü caddeden taksi bul. - Biliyorum.
Apanha um táxi na Fourth.
Dördüncü ve ana caddenin köşesi!
Fourth and Main!
"Tales of a Fourth Grade Nothing" i okumalısın.
Tem de ler os contos do Fourth Grade Nothing.
Adam 1,80 boyunda, saçı asker kesimi koyu ceketi var, 4. Cadde ile Main'in köşesinde.
O tipo tem cerca de 1,80 m, penteado militar, casaco escuro e está perto da Fourth e da Main.
Clark ve Fourth'un köşesinde soygun.
Temos um assalto na esquina da Clark com a Fourth.
Heffridge Trumpler Brompet. Dördüncü Heffalump.
Heffridge Trumpler Brompet Heffalump the Fourth.
Dördüncü Heffridge Trumpler Brompet Heffalump bunca zaman neredeydin?
Heffridge Trumpler Brompet Heffalump the Fourth, Onde estiveste metido?
" Zucca's, dördüncü cadde ve Broadway caddesinin köşesinde.
" Zucca's, esquina da Fourth e...
Fourth Street Alışveriş Merkezinde arkadan vurulmuştu.
Levou um tiro pelas costas na Fourth Street Market.
Bulvar'ın arkasındaki sokakta yangın çıkışından kaçıyor.
O suspeito está a descer uma escada de incêndio no... beco atrás da 13625 Fourth Avenue.
Havaalanından 3'te bir limuzin kiralamış, West Fourth Caddesi'nde inmiş, şoföre 100 dolar bahşiş verip yürüyerek gitmiş.
Ele alugou uma limusina no aeroporto de Newark, às 15 horas. Saiu na rua West Fourth, deu 100 dólares de gorjeta ao motorista e foi embora.
Dördüncü ve Körfez kesişimindeyiz.
Fourth Bay.
4. Cadde'de bej bir minibüs takip ediyoruz.
Temos uma carrinha bege em fuga na Fourth Avenue.
Fourth-Ferret kavşağındaki Andre'nin yerinde suç üstü yapacağız.
Na esquina da Quarta com a Freret, na boca do Andre.
Fourth-Ferret kavşağında, Andre'nin yerinde gizli polis birini yakalamış.
Polícias disfarçados deram um aperto no Andre, na Quarta com Freret.
911. Burada deli cadı bir kadın, bazı çocukları yemeye çalışıyor... Çam ağaçlarının köşesinde.
Há uma bruxa maluca a tentar comer um miúdo na esquina entre a Fourth e a Pine.
Fourth and Flagler'taki restoranın önündeymiş.
Estava num restaurante na Flagler com a rua nº4.
Fourth and Flagler.
Rua n.º 4 com a Flagler.
Yani, Hope Caddesine gidebiliriz... ama bence, işe Olive ve Fourth'dan başlayalım.
Podemos ter acesso em Hope Street, mas digo para os parar entre a Olive e a Fourth.
Bir depo var... 4. ve Hill Caddelerinin kesiştiği yerde.
Há um armazém... Fourth e Hill.
4. ve Hill Caddelerinin kesiştiği nokta.
Fourth e Hill. Kensi e Deeks estão a caminho.
Fourth and Bay'in hemen köşesinde bir otopark var.
Há um parque de estacionamento na esquina da 4th com a Bay.
Ve şimdi lütfen bize katılın şimdi milli marşlarımız okunacak, bugün bunu dünyaca ünlü bir aktrisimiz tarafından yorumlanacak and fourth runner-up in the Miss Newark beauty pageant
E agora por favor cantemos todos juntos o nosso hino nacional, interpretado hoje pela artista discográfica internacional, que ficou em quarto lugar no concurso de beleza Miss Newark, a Srta.
* Tıpkı Temmuz 4 gibi *
Like the Fourth of July
Kaçırılanlar için kurduğu "Fourth Kind Foundation" adında bir vakıf işletiyor.
Conduz uma organização chamada Fourth Kind.
Biri Drake, biri 4. Cadde'de.
Uma em Drake, outra na Fourth.
Dördüncü caddede bir otopark var.
Há um estacionamento na parte sul da Fourth Street.
Dördüncü caddede bir otopark var.
Há um estacionamento no sul da Fourth Street.
Tamam, West Fourth'a taksiyle gidelim öyleyse.
Vamos apanhar um táxi para West Fourth.
Çok uzak, insanlar Fourth'a bile salak gibi arabayla gidiyorlar.
Fica longe. E as pessoas conduzem como loucas no 4 de Julho.
Richter ve Fourth kavşağı.
Na esquina da Richter com a Fourth.
İtfaiyeciler hala Atlanta'nın Old Fourth Ward bölgesindeki terk edilmiş bir depodaki yangını söndürmekle uğraşıyor.
Os bombeiros ainda estão a combater um incêndio grave aqui, num armazém abandonado no distrito Old Fourth Ward de Atlanta.
Fourth ve Burwash'ta küçük bir trafik kazası oldu ama çok şükür yaralanan yok.
Ouve uma pequena confusão em Fourth and Burwash, mas ninguém se magoou, graças a deus.
"Aynı 4 Temmuz gibi"
"Like it's the Fourth of July"
Caddeyle Jefferson'ın kesiştiği yerde buluşalım.
Vá ter comigo à lavagem de carros na Fourth e Jefferson daqui a três horas.
Cadde'yle Ocean'ın kesişimine.
- Fourth e Ocean, boneca.