Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Ganymede

Ganymede перевод на португальский

107 параллельный перевод
Ganymede.
Ganymede.
Ganymede...
Ganimedes... Narciso...
Diomedes ve Ganymede kardeşken Helen onların kız kardeşiydi.
Diomedes e Ganimedes eram irmãos... Helena era irmã deles.
" Ganymede...
Ganimedes.
Ganymede ne kadar harika. "
Vejam estas coisas espantosas de Ganimedes.
İo, en içteki uydu Europa uydusu ve Jüpiter'den uzaklaştıkça Ganymede uydusu ve en dıştaki büyük Callisto uydusu.
lo, a mais interior das quatro, Europa, e afastando-se de Júpiter, Ganimedes, e a grande lua mais exterior,
Ganymede'in müthiş çizgili yüzü.
Imagens da espantosa superfície linear de Ganimedes.
Bu seferki Ganymede'de.
Desta vez em Ganimedes.
O şeyi, Ganymede'den çıkmadan önce durdurmalıyız.
Nós temos que parar aquela nave antes que ela deixe Ganimedes.
Ganymede'den.
Vem de Ganimedes.
Ganymede'deki saldırıdan bizi sorumlu tutuyor olmalılar.
Eles devem pensar que nós somos responsáveis pelo ataque a Ganimedes.
ISN, tanımlanamayan yabancı bir geminin Ganymede'deki araştırma laboratuarına saldırdığını doğruladı.
E a ISN confirmou noticias vindas a lume... de que uma nave extraterrestre não identificada atacou um laboratório de pesquisas em Ganimedes.
Ganymede, Callisto, Europa ve lo.
Ganímedes, Calisto, Europa e Io.
Bir sonraki uydu Ganymede. Güneş Sistemi'ndeki en büyük uydu ama onda da sürpriz olan pek bir şey yoktu.
A lua seguinte, Ganímedes, é a maior do sistema solar, mas era pouco surpreendente.
Önce Callisto'yu inceleyecek, ardından Ganymede'e geçecek.
Primeiro, Calisto. Depois, Ganimedes.
Callisto ve Ganymede'in buz ve kayalardan oluşan kabukları var kilometrelerce altında saklı okyanuslar olabilir.
Calisto e Ganimedes têem uma crosta de gelo e rocha antiga, que talvez cubram oceanos vários kilómetros abaixo da superficie.
Ganymede... Europa, Callisto.
Ganímedes, Europa, Callisto.
- Hayır! Dikkatli ol, o bastığın Ganymede.
- Não, cuidado, esse é Ganimedes.
Sen, orada ki. Ben Ganymede, Zeus'un sakisi.
Sou Ganimedes, sommelier de Zeus.
Belki Ganymede İstasyonu'na ya da sevkiyat hatlarının kenarına ulaşabileceğimiz üçüncü bir yol olabilir ve sonra da birilerinin bize rastlaması için dua etmemiz gerekir.
Podíamos chegar, talvez, a um terço do percurso para Ganimedes, talvez. Ou deixar-nos mesmo à beira das rotas de navegação e, então, teríamos que rezar para alguém tropeçar em nós.
Ganymede'ye doğru şöyle uzanalım canım.
Só mais uma viagem a Ganimedes, querida.
Ganymede'den gelen gıdaya bakmak istemiştim de...
Acabei de me ligar a um feed de Ganímedes e...
Hem de ucuz boklardan değil Ganymede kanyağı!
Whisky de Ganymedes, não uma zurrapa barata!
Eş zamanlı olarak Krshunov tarafından görevlendirilen ve Ganymede'ye protomolekül teknolojinizi götüren MKCD gemisi Karakum yok edildi.
Ao mesmo tempo, a nave Karakum, enviada por Korshunov para receber a sua tecnologia da protomolécula, foi destruída.
Bu, Ganymede yüzünden uzaklaştığım adama benzemiyor.
Isto não parece o homem de quem me afastei em Ganímedes.
Yine Ganymede üzerinde bağlanıyorlar.
Estão a lutar outra vez sobre Ganímedes.
Amos, Ganymede'de sana yaptıklarım için çok özür dilerim. * * * IRMAK
Amos, sobre o que te fiz em Ganímedes... Desculpa.
Yiyecek mevcudunu korumak için Ganymede İstasyonu'na gitmemiz emredildi.
Ordenaram-nos que fôssemos para a Estação Ganymede para proteger o abastecimento de alimentos.
Eros'u durduramayan bir şişe harika Ganymede cini ısmarlar.
E uma boa garrafa de gim de Ganimedes. Quem não conseguir parar Eros, paga.
- Ganymede İstasyonu'na gitmemiz emredildi.
Temos ordens para rumar à Estação Ganímedes.
GANYMEDE TARIM İSTASYONU BM
ESTAÇÃO AGRÍCOLA DE GANÍMEDES INSTALAÇÕES CONJUNTAS NU + MCRM
Ganymede'in gölgesine giriyoruz.
Vamos estar na sombra de Ganímedes.
Ganymede İstasyonu'na emrimiz var.
Temos ordens para ir à Estação Ganímedes.
Ganymede, dış gezegenlerin ekmek sepetidir.
Ganímedes é o cesto do pão dos planetas exteriores.
Mars, Ganymede'nin sadece bir "vekil-savaş" olduğuna inanıyor.
Marte acredita que Ganímedes foi só uma guerra de fachada.
Onlar Ganymede'deki saldırganlardı.
Foram eles os agressores em Ganímedes.
Kesinlikle Ganymede'yi kaybettik.
Perdemos em Ganímedes, definitivamente.
Ganymede en kötü Bugüne kadar uluslarımız arasında olmuştur.
Ganímedes foi o pior de sempre entre as nossas nações.
Şimdi, Ganymede.
Agora, Ganímedes.
MCRN Komuta ihtiyacı olacak Ganymede'deki soruşturma ile olan işbirliğiniz. Ama kayıttan benimle konuşabilirsin,
O Comando do MCRM vai precisar da sua cooperação na investigação a Ganímedes, mas pode falar confidencialmente comigo, se quiser.
Gunny, Ganymede'ye geri dönelim.
Sargento, regressemos a Ganímedes.
Ganymede'deki boktan şovdan sonra,
Depois da bosta em Ganímedes,
Ve Ganymede olabilir Bütünüyle savaşa yol açan kıvılcım.
E Ganímedes pode vir a ser a faísca que ateará uma guerra total.
Dünya ve Mars arasındaki çatışma Ganymede İstasyonu'nu enkaz hâline getirdi.
A batalha entre Terra e Marte devastou a Estação de Ganímedes.
Ganymede Mülteci Gemisi, KUŞAK
NAVIO DE REFUGIADOS DE GANÍMEDES NO CINTURÃO É tudo.
Ganymede'de doğup büyüdüm.
Nasci e fui criado em Ganímedes.
İyi gemi, Ganymede'ye yardım ediyor.
Nave boa, ajuda Ganímedes.
İçgezegenliler Ganymede'yi enkaza çevirdi.
Interiores destruíram Ganímedes.
- Ganymede'den gelen çığlık Ganymede İstasyonu'nda bulunan protomolekül yüzünden.
O ruído veio de Ganímedes. Há protomolécula na Estação de Ganímedes.
Protomolekülden gelen çığlık Dünya ve Mars, Ganymede İstasyonu'nda birbirlerine ateş etmeye başlayınca duyuldu.
A protomolécula ocorreu mais ou menos ao mesmo tempo que Terra e Marte começaram a disparar um contra o outro na Estação Ganímedes.
Ganymede İstasyonu mülteci gemileri
ESTAÇÃO TYCHO NO CINTURÃO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]