Gaucho перевод на португальский
21 параллельный перевод
Uruguaylı yaşlı bir Gaucho'nun hikayesi.
É uma história contada por um velho gaúcho do Uruguai. Ora ouve.
Krallar gibi yaşayacaktık. Dünyanın en zengin Gaucho'su olacaktım. Parmaklarım elmas yüzüklerle dolu olacaktı.
Íamos viver como reis e eu ia ser o gaúcho mais rico do mundo, com anéis de brilhantes nos dedos todos.
Gaucho'lar mutluydu.
Os gaúchos estavam felizes e alegres.
Bizim piste doğru ilerlediğimizi gördüklerinde Gaucho'lar gülüştüler.
Os gaúchos riram-se muito quando nos viram na pista.
Gaucho'lar ve atları dört nala koşmaya hazırdılar.
Estavam todos a postos.
Oradaydık, karo kızı ve ben de Bilemiyorum... "Gaucho / kovboy" Marx gibiydim.
Ali estávamos os dois, a rainha de ouros e eu parecendo, sei lá, o Gaucho Marx.
Gaucho Marx. ( Groucho Marx-komedyen )
O Gaucho Marx!
Gaucho da olacak.
O Harry concordou.
Ucuzluktan aldım.
São calças gaucho. Comprei-as em saldo.
Gaucho Taco'ya hoş geldiniz.
Bem-vindo ao Gaucho Taco.
"Gaucho" deniyor.
Chamam-se gaúchos.
Bunlar, ölen beygirim Gaucho'nun külleri.
Isto são as cinzas do meu cavalo que morreu, o Goucho.
Bu benim küçüklüğüm.
Sou eu quando era um pequeno gaúcho.
Rüzgar gibi uçuyorlardı.
Largámos velozes como balas, como o vento. Cada gaúcho era...
Gaucho Marx.
O Gaucho Marx.
Patron o, şef, bir numara, kodaman.
É o líder do trenó, o homenzarrão, gaúcho-mor, o queijo da Serra.
Çünkü yanık tenli ve dayanıklı Güney Amerika kovboyu...
Pois forte e vigoroso gaúcho...
Ne oldu? Gaucho'yu istemedi mi? Onu mu?
A personagem de Kirk Douglas era baseada em vários produtores entre os quais David Selznick.
Amma yanılmışım listesine girdi burası da kovboyların hemen üstünde, hızlıdans safhasının da altında.
E agora, acho que vai para a lista de "Bolas, estava enganada"... mesmo acima das calças estilo gaúcho e abaixo da fase Flashdance.
Hop, hop, dur biraz, kovboy.
Calma aí, "gaúcho".