Gesundheit перевод на португальский
50 параллельный перевод
Gesundheit.
Santinho.
Gesundheit.
Gesundheit
Und die Applestrudel mit die Liederkranz - Gesundheit - Herşey Gesundheit - kaputt und verboten.
E o applestrudel com Lierderkranz, saúde... tudo é saúde, acabado e proibido!
Gesundheit.
Gesundheit.
Pardon!
Gesundheit!
Gesundheit, Bay Churchill!
" Santinho', Sr. Churchill.
Gesundheit.
Saúde!
- Gesundheit.
- Santinho.
- Çok yaşa.
- Gesundheit.
Gesundheit.
Santinho...
Hapşırdığımda "çok yaşa" ya da "gesundheit" diyen biri.
Alguém que dissesse "santinha" ou "gesundheit" quando eu espirrasse.
"Çok yaşa" yı tercih etsem de "gesundheit" diyen biri.
Alguém que diga "gesundheit", embora prefira "santinha".
Karşımızda Bay Çok Yaşa.
Olhem o Mr. Gesundheit!
Gesundheit. Şakaydı.
"Gesundheit".
- Gesundheit.
- Santinho!
Burası müstakbel Gesundheit Enstitüsü'nün arazisi.
É isto : o futuro Lugar do Instituto Gesundheit.
Batı Virginia'da 105 dönümlük araziyi aldı ve Gesundheit Hastanesi'nin inşaatı halen sürüyor.
Comprou 43 hectares na Virgínia Oeste e a construção do Hospital Gesundheit está no bom caminho.
Gesundheit, Bay Churchill!
Santinho, Mr. Churchill!
Çok yaşa.
Gesundheit.
'Soyunda Cocker Spaniel, Golden Retriever, Bouvier des Flanders...' - Gesundheit var.
"A linhagem dela inclui cocker spaniel, golden retriever, Bouvier des Flandres..."
- Hah buldum, Gunokneer,
- Encontrei. Gunokneer. - Gesundheit.
Gesundheit.
Santinha.
Çok yaşa, hasta mısın?
Gesundheit. Estás doente?
Parmak söyleyerek için kesilmiş olsun "gesundheit."
Cortam-se membros por alguém dizer "Santinho".
- Gesundheit.
- Gesundheit.
İsviçre'de böyle diyorlar gesundheit.
Ou, como dizem na Suíça, gesundheit.
Çok yaşa!
Gesundheit.
Çok yaşa!
Gesundheit. ( Saúde )
Çok yaşa.
Gesundheit. ( = perdão em alemão )
Çocuklar bana "Gesundheit" ve "Fahrvergnügen" derdi. Bir de "Esaslı Ağlama Makinesi."
Eles chamavam-me... os miúdos chamavam-me Gesundheit e Fahrvergnügen e a Derradeira Máquina de Chorar.
Viski yüzünden mi bilmiyorum ama sizi seviyorum çocuklar.
- Gesundheit. Não sei se é o uísque a falar, mas eu adoro-vos.
- Çok yaşa.
Gesundheit.
Çok yaşa.
- Gesundheit.
- Evet, ya "Çok yaşa!" derler ya "Tanrı seni kutsasın" ya da neyse ve her seferinde, sana ne sorduklarını unuturlar.
Vão dizer gesundheit ou "saúde" e de certeza que se esquecem da pergunta.
Sağlıklı Gretchen Gumblehausen!
Gesundheit, Gretchen Gumblehausen!
Gesundheit, Floopy.
Santinho, Floppy.
Bilmiyorum, bunun neresi şeker bilemiyorum...
Gesundheit.