Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Gidebilir miyiz

Gidebilir miyiz перевод на португальский

1,630 параллельный перевод
Anne, artık gidebilir miyiz?
Oh, hum, mãe, vamos embora agora?
Yani, gidebilir miyiz? Aslında aşağı kattaki çocuk hizmetlerine gitmen gerekiyor.
Na verdade, tem de ir aos Serviços de Menores.
Gidebilir miyiz artık?
Podemos ir?
Eve gidebilir miyiz, lütfen?
- Podemos ir para casa?
bankaya gidebilir miyiz?
Podemos apenas ir até ao banco?
Ted ve Mary'lere gidebilir miyiz?
Não podemos ir já a casa do Ted e da Mary?
artık buradan cehennem olup gidebilir miyiz?
Podemos sair daqui?
Gidebilir miyiz?
Podemos ir?
Bu yoldan gidebilir miyiz görelim.
Vamos ver se chegaremos lá por aqui.
Yalnız kalacağımız bir yere gidebilir miyiz?
Podemos ir para um sítio em privado?
Belki de o ve arkadaşıyla dansa gidebilir miyiz diye sormalıydık.
Talvez devêssemos ter perguntado se podíamos ir dançar com ela e a amiga.
- Gidebilir miyiz?
- Podemos ir?
Pekala, bu kadar yeter, artık gidebilir miyiz, lütfen.
Está bem, já chega!
Artık gidebilir miyiz?
Já podemos ir?
Polise gidebilir miyiz?
Vamos com a polícia?
Şimdi gidebilir miyiz?
Podemos ir agora?
Artık şu eve gidebilir miyiz?
Já podemos ir para o apartamento?
Dere kıyısına gidebilir miyiz?
Podes ir ter comigo ao rio?
- Eve gidebilir miyiz?
- Podemos ir para casa agora.
Hemen eve gidebilir miyiz?
Podemos voltar para casa?
- Oraya gidebilir miyiz? - Biliyorsan,
Se sabe a resposta,
Daha hızlı gidebilir miyiz?
Não podes acelerar um pouco?
- Hemen gidebilir miyiz? - Pekala.
- Podemos sair agora?
- Şimdi içeri gidebilir miyiz?
- Não, não, não, não.
Aman tanrım, gidebilir miyiz?
Oh meu deus, podemos ir?
Sence annemi görmeye gidebilir miyiz dersin?
Achas que talvez pudéssemos ir ver a minha mãe?
Artık gidebilir miyiz?
Então, podemos ir?
Bana kara amcık dedi... Gidebilir miyiz?
Chamaram-me preto de merda e...
Gidebilir miyiz artık?
- Sim? Vamos?
Gidebilir miyiz?
Vamos?
- Şimdi yüzmeye gidebilir miyiz?
- Já podemos ir nadar?
Lütfen, yüzmeye gidebilir miyiz, Cecilia?
Por favor, podemos ir nadar?
Seninle Üç Boğaz'a kadar gidebilir miyiz?
Pode dar-nos uma boleia para Chong Qing?
Tamam, bitti mi? Gidebilir miyiz?
Obrigado pelo espectáculo de luz.
- El Paso'ya arabayla gidebilir miyiz?
- Podemos ir de carro até El Paso?
Tüm bunlardan sonra hepimiz buradan çekip gidebilir miyiz? Söyleyemem.
Depois disto tudo, podemos sair deste lugar?
Tamam, gidebilir miyiz, patron?
Certo, podemos ir, chefe?
- Birlikte gidebilir miyiz lütfen?
- Por favor, podemos ir juntas?
Bak, eve, buradan gidebilir miyiz?
Olha, Eve, podemos ir embora?
Daha sonra resim marketine gidebilir miyiz?
A seguir podemos ir à loja de artesanato?
Şimdi gidebilir miyiz?
Poderíamos ir agora?
Şimdi, Jarecki geri dönmeden gidebilir miyiz?
Agora, podemos por favor ir embora antes que Jarecki volte?
- Şimdi gidebilir miyiz?
Podemos ir embora agora?
Artık eve gidebilir miyiz?
Podemos ir para casa agora?
Gidebilir miyiz? Ne?
Podemos ir?
Lütfen gidebilir miyiz?
Podemos ir?
Peki şimdi gidebilir miyiz?
Não, não podemos, isso seria rude.
Tiyatroya gidebilir miyiz?
Vamos ao teatro?
- Artık gidebilir miyiz?
Podemos ir embora?
Gidebilir miyiz?
- Nada.
Yüzmeye gidebilir miyiz anne?
- Podemos ir dar um mergulho, mamã?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]