Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Gilles

Gilles перевод на португальский

118 параллельный перевод
20 numaralı arabayla Michael Delaney... 14 numaralı arabayla Gilles Marnier.
Número 20, Michael Delaney. Número 14, pilotado por...
- Gilles!
- Gilles!
Evet, Gilles telefon etti.
- Não. Sim. O Gilles ligou.
Gilles, su küçük pis yaratıklara bir bakar mısın!
Gilles, veja-me estas criaturas nojentas!
"Gilles de Rais" banyo için dört özel yağ üretti.
Por seu turno, Gilles de Rais formulou quatro banhos de óleos essenciais :
Bahriye McCauley ve Bahriye Gilles, 7.
Base para guardas-marinha McCauley e Gilles.
Carrie, erkek arkadaşım Carlo'yla tanışmanı istiyorum. Ve arkadaşı Gilles.
Quero que conheças o meu namorado, Carlo, e o amigo dele, Gilles.
Gilles, Parisli bir mimar.
Gilles é um arquitecto de Paris.
Gilles'e senden çok bahsettim.
Falei de ti ao Gilles.
Gilles'in yakın zamanda boşandığını ve Paris'te annesiyle yaşayan beş yaşında Beatrice adlı bir kızının olduğunu öğrendim.
Descobri que o Gilles se tinha divorciado recentemente e tinha uma filha, que vivia com a mãe em Paris.
Daha sonra, Gilles ile beraber inanılmaz romantik bir öğleden sonra geçirdim.
Mais tarde, passei uma tarde incrivelmente romântica com o Gilles.
Gilles ve 1, 000 $'a gelince, yapılacak hiç bir şey olmadığını farkettim.
E o Gilles e os mil dólares? Achei que não havia nada a fazer.
Gilles de Rais.
Gilles de Rais.
La Hire, Gilles, size birşey göstereyim.
La Hire, Gilles, deixai-me mostrar-vos uma coisa.
İsmi Gilles Sentain'dı.
Gilles Sentain era o seu nome.
Kont Adhemar Philippe de Vitry'nin oğlu Gilles'in torunu serbest bir komutan büyük erkekliğinin savunucusu parlayan bir yiğitlik ve şampanya örneği.
O Conde Adhemar filho de Philippe de Vitry filho de Gilles defensor da sua enorme virilidade um exemplo acabado de fidalguia e champanhe.
Size Philippe de Vitry'nin oğlu, Gilles'in torunu...
Apresento-vos o filho de Philippe de Vitry, filho de Gilles....
Gilles Roussé - kayıp!
Pierre Rousse, desaparecido!
Merhaba Gilles. Karın nasıl?
- Olá Gilles, como está a sua mulher?
Strazburg muhabirimiz Gilles Dupa şu an Doğu Avrupa'da.
De volta ao nosso correspondente, Gilles Dupa.
Ben seni arayacağım, şimdi Gilles'leyim.
Correu bem. Eu... eu telefono-te mais tarde. Estou com o Gilles.
- Gilles de mi yok?
- Gilles também não está aqui?
Ya sen Gilles, ne düşünüyorsun?
Gilles, e tu que pensas?
Gilles 5 numara olduğunu garanti ederim.
Garanto-te que é o número 5.
Gilles? Ne oldu?
Gilles, que se passa?
Merhaba Gilles.
Bom dia, Gilles.
Gilles'in de senin gibi yok olması, benim suçum mu?
A culpa é minha que o Gilles não esteja aqui, tal como tu há 30 anos?
Bayan Marion Chabart, Bay Gilles Ferron'u şu anda kocanız olarak kabul ediyor musunuz?
Senhora Marion Chabard... aceita para seu esposo o Senhor Gilles Ferront aqui presente?
Bay Gilles Ferron, Matmazel Marion Chabart'ı şu anda karınız olarak kabul ediyor musunuz?
Sr. Gilles Ferront aceita para sua esposa a Sra Marion Chabard aqui presente?
Gilles? - Uyuyor musun?
Gilles, estás a dormir?
- Gilles çok çalışıyor.
O Gilles trabalha demais.
- Ama eğer kalmak istersen...
Não sei se o Gilles...
Gilles de Rais, Vlad Tepes, El Hazarid... Dagobert, Proximus, Uther, Caligula ah... lscariot...
Ajudarle, Vladmir Elazarid, Tagobear, Proximus Uto, Kodrigular Scareth e muitos outros que eu já me esqueci.
Adı Gilles Villeneuve.
O seu nome é... Gilles... Villeneuve..
Gilles Villeneuve. Ferrari için büyük bir şans olacak.
Gilles Villeneuve, Será em breve o maior...
Gilles Villenueve'nun kaderi ona hep aynı oyunu oynuyor ve bir kez daha yarış dışı kalmaktan kurtulamıyor.
Gilles Villeneuve estava hoje no seu elemento, mas, uma vez mais, a sua vontade de ganhar terminou numa falha estrutural. Não!
İşte bu Gilles, aferin sana evlat!
Isso mesmo, Gilles! Isso mesmo!
Aynı Nuvolari gibi, Gilles de dönüşü olmayan bir yola girdiğinin farkında değildi. Bu da beni ürkütüyordu.
Como Nuvolari, Gilles não conhecia o ponto sem retorno e isso assustou-me...
Gilles.
Gilles.
Zaten öyle olması gerekiyor, Gilles.
E é assim que deverá ser, Gilles.
Gilles Villeneuve bana yaşadığım hayatı hatırlatmıştı.
Gilles Villeneuve... recordava-me de como eu tinha sido :
Gilles, iyisi mi başka birini gönder.
Gilles, é melhor mandares outro.
Haklıydın Gilles.
Tu tinhas razão, Gilles.
Artık söyleyebilirim, hepsi doğru ve size tanıtacağım bu iki beyefendi Opera Popüler'in yeni sahipleri Richard Firmin ve Gilles Andre.
Posso dizer-vos serem verdadeiros e apresentar com muito prazer os dois senhores agora proprietários da Ópera Populaire, Monsieur Richard Firmin e Monsieur Gilles André.
Gil'leyim şu an.
Estou com o Gilles.
- Gil de mi yok?
- Gilles também não está aqui?
Gilles!
Gilles!
Gilles?
Gilles
Devam Gilles!
Vamos, não o deixes passar!
Aile çok önemlidir Gilles.
Sim. A família é muito importante, Gilles.
Gil!
Gilles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]