Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Girebilirsiniz

Girebilirsiniz перевод на португальский

377 параллельный перевод
Artık girebilirsiniz.
Já pode entrar.
Şifre ile içeri girebilirsiniz ancak.
- Igualmente. Só entra com senha.
Hanımlar, girebilirsiniz.
Podem entrar agora.
Girebilirsiniz.
Pode entrar à vontade.
- Şimdi girebilirsiniz.
Pode entrar agora.
Hemen girebilirsiniz.
Aproximem-se.
- Bahse girebilirsiniz. Bayım, kusasım geldi.
Bem, deu-me vontade de vomitar.
Bahse girebilirsiniz...
Podes crer que sim.
- Hayır, fakat girebilirsiniz Mr. Quint.
Não, mas entre, M. Quint.
Şimdi girebilirsiniz.
Pode ir lá agora.
Beyler, içeri girebilirsiniz.
- Senhores, podem entrar.
Bunu size vereceğim böylece geldiğinizde ben evde olmazsam içeri rahatça girebilirsiniz.
Fique com ela, assim entra quando quiser caso eu não esteja em casa.
İçeri girebilirsiniz ama, dışarı çıkamayacaksınız.
Pode ser que entre, mas não vai sair.
Affedersiniz. İçeri girebilirsiniz.
Senhor, pode entrar.
Evet kızlar şimdi girebilirsiniz...
Certo, meninas, vocês podem entrar agora.
Buraya nasıl Gestapo gibi girebilirsiniz.... Çünkü bu yaptıklarının yanlarına kâr kalmaması lazım!
Como pode chegar aqui, no meio da noite, como se fosse a Gestapo...
- Evet, efendim. Girebilirsiniz.
- Sim, senhor.
- Girebilirsiniz.
Podem entrar.
Teker teker girebilirsiniz.
- Podem entrar, uma por vez.
- Buraya sadece ikiniz girebilirsiniz.
- São os únicos que entram aqui.
Tamam, efendim. Şimdi girebilirsiniz.
"Muito bem, senhor, já pode entrar."
Girebilirsiniz.
Podem entrar.
İçeri girebilirsiniz.
Podes entrar.
Tıpkı içeri girebilirsiniz demediğim gibi.
Como tampouco te disse que entrasse.
İçeri girebilirsiniz.
Pode entrar.
Evet, önemli değil. Oda... odaya girebilirsiniz.
Sim, está bem, pode entrar no quarto.
Açık, girebilirsiniz.
Está aberto aqui, podemos passar.
- Odasında. Girebilirsiniz.
Ela está no quarto.
Bay Bruce? Artık içeri girebilirsiniz.
Pode entrar agora.
- İçeri girebilirsiniz.
- Pode entrar.
İsterseniz girebilirsiniz.
É só entrar.
- İçeri girebilirsiniz, hanımefendi.
- Podemos entrar, menina. - Obrigada.
İçeri girebilirsiniz.
Podeis entrar.
Şimdi girebilirsiniz.
Pessoal, podem entrar.
Çocuklar, içeri girebilirsiniz.
Já podem entrar. Está tudo bem.
İçeri girebilirsiniz.
Já podem entrar, está bem?
Artık içeri girebilirsiniz.
Ouçam, já podem entrar.
Demek istediğim, rahatlıkla içeri girebilirsiniz, sadece muhtemelen tekrar dışarı çıkamayacak durumda kalacaksınız.
Pode entrar à vontade. Só que depois, provavelmente, não volta a sair.
Kim dedi onlara girebilirsiniz diye?
Quem disse que podiam entrar?
İçeri girebilirsiniz Monsenyör Bellocq.
Você pode entrar Monsieur Bellocq.
- Bay Horman, girebilirsiniz.
- Sr. Horman, pode entrar.
Tamam girebilirsiniz.
Podem avançar.
- Yerime ameliyata girebilirsiniz.
Então podias fazer a cirurgia Voitlander por mim. Claro!
Girebilirsiniz, çocuklar.
Podem entrar, rapazes.
Tamam, doktor girebilirsiniz dedi.
Já ouviram. O doutor disse que podem entrar.
- Sr. Wonder, sakin olun lütfenl... Bay Wonder, şimdi girebilirsiniz.
Sr. Wonder, pode entrar agora.
Şimdi içeri girebilirsiniz.
Pode entrar agora.
İddiaya girebilirsiniz, hanımefendi.
Pode apostar nisso, menina.
- Her şey için iddiaya girebilirsiniz yani.
- Vocês apostam em tudo.
Girebilirsiniz general.
- Entre, general.
Teşekkürler, bayanlar baylar, artık içeri girebilirsiniz.
Já podem entrar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]