Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Gita

Gita перевод на португальский

84 параллельный перевод
Gita!
Gita!
Hindu metni Bhagavad-Gita'dan bir dizeyi hatırladım :
Lembro-me de uma frase das escrituras hindus, o Bhagavad Gita.
Bizde Gita, İslam'da Kuran, sizde İncil.
seja a nossa Gita, o Alcorão, a sua Bíblia!
Ama tapınağımızda rahip, bir Müslümanların Kuran'ından bir Hinduların Gita'sından okurdu.
O sacerdote no nosso templo, porém, lia do Alcorão muçulmano e da Gita hindu.
Hint destanı, Tevrat İncil, Eski ve Yeni Ahit. TAOculuk kitabı.
Al-Corão, Bhagavad-Gita, Talmud, Bíblia, Novo e Antigo Testamentos, Tao-te-ching...
Gita, bunlar Jesse ve Raju.
Gita, estes são o Jesse e o Raju.
Gita, Tibetçe dua okuyordu ; anlayamadığım şeyler söylüyordu.
Gita estava a cantar orações em tibetano... a dizer coisas que eu não entendia.
İçeri gel, Gita.
Entra, Gita.
Teşekkürler, Gita...
Obrigado, Gita.
Savaş esnasında Hindu dininin kutsal kitabı olan Bhagavad Gita'nın bir kopyasıyla seyahat ettiği bildirildi.
Durante a guerra, viajava com uma cópia do Bhagavad Gita, um livro sagrado da religião hindu.
" Müzikte bulabilirsin hem Kuran'ın hem de Gita'nın hakikatini
" A música tem nela a verdade do Gita e do Corão
... diye yavaş okuyorum.
Não é nenhum Bhagavad-Gita.
- Bu "Bhagavad Gita" değil!
São meras instruções para a feira de negócios.
Bu Bhagavad-Gita'dan.
É o Bhagavad-Gita.
Sana Gita'dan ne okumuştum?
O que é que eu te li no Sagrado Gita?
Gita Parekh, yeni boşandı.
Gita Patekar, Nova entrada.
Ben Geeta'dayim.
Estou com a Gita.
biliyorsun, o değişim öğrencisi.
Gita. - Sim, lembras-te da Gita. Troca de estudantes na nossa classe.
- Rohit. - Geeta yemeğe geliyor.
Gita vem aí para jantar.
Geeta.
Gita! - Gita?
Merhaba, Geeta.
Olá Gita, oi.
Oh, sen şu korkunç canavarları olan Geeta değil misin?
Oh desculpa. Não és a mesma Gita que tem 2 filhos sujos?
Geeta'yla neler oluyor?
Fala-me da Gita, ela é quente ah?
Gita Gutierrez, Mohammed al-Qahtani'nin avukatı
GITA GUTIERREZ. ADVOGADA DE AL-QAHTANI.
Bu Kuran'dan, Tevrat'tan Bhagavad-Gita İncillerinden alıntılardan oluşan bir karışım... Anladığımız kadarıyla bütün dinlerden.
É uma mistura de frases do Alcorão, do Torá, os evangelhos de Bhagavad-Gita... todas as maiores religiões atuais até onde podemos dizer.
Gita'nın yanında sersem gibi davranmamam için yardım et.
Ajuda-me a não ser um totó perto da Gita.
Bana yardım edersen ben de seçmelerde sana yardım ederim.
Se me ajudares com a Gita, prometo que te ajudo na audição.
Gita, bundan mı kaçıyordun?
Gita, é aquilo que te preocupa?
Gita'nın yanında daha rahat olmak için ne yapabilirim?
O que posso fazer para me sentir mais à vontade com a Gita?
Hayır amca. Oyuncumuz Gita.
Não, tio, é a Gita.
Patlamaya tanık olduktan sonra J. Robert Oppenheimer, Bhagavad Gita'dan küçük bir alıntı yaparak "Ben, ölüm haline geldim, dünyaların yok edicisi" diyerek beyanda bulundu.
Após presenciar a explosão, J. Robert Oppenheimer citou um excerto de Bhagavad Gita, "Tornei-me a morte, o destruidor dos mundos."
Guru Hathasmalvena'nın bilge sözleri iki ana döneme ayrılır.
O Guru Hathasmalvena teve dois períodos importantes do seu Gita, ou palavras de sabedoria.
Her Whopper yediğinde Bhagavad Gita ile seni küçümsüyor muyum?
Eu gozo contigo com o Bhagavad-Gita sempre que comes uma sanduíche?
Senin kutsal kitabında, Bhagwat Gita Tanrı Krishna, son seçeneğin savaş olduğu söyler.
No seu livro sagrado, o Bhagwat Gita o seu Lord Krishna disse, "A guerra deve ser a opção final."
Bhagavad Gita bağlantı güçlü olduğu zaman habercinin onu güzel bir büyücü olarak görebileceğini söyler, bir adamı kör edecek kadar canlı renklerle.
O Bhagavad Gita diz que o mensageiro a verá como uma mulher sedutora quando a ligação é forte. "Com uma cor tão vibrante que pode cegar um homem."
Kutsal Hindu kitabı Bhagavad Gita'dan hatırladığım satırlar,
Lembrei-me da frase da Escritura hindu, o Bhagavad Gita.
Bhagavad Gita'dan bir parça.
É uma passagem do Bhagavad-Gita.
Bilge Gita, 182 ayetlik antik bir yazıdır.
O Guru Gita é um texto antigo com 182 versos.
Burada bir risk alacağım ve diyeceğim ki... Ben ve Bilge Gita pek uyuşmuyoruz.
Eu gostaria de me arriscar e dizer... que eu e o Guru Gita não nos estamos a dar bem.
Bilge Gita sana nasıl davranıyor?
Como é que a guru está a tratar-te?
Gel de Lama Norbu'yla tanış.
Gita, anda conhecer o Lama Norbu.
Tüm Bhagavad Gita'yı okudum.
Li o "Bhagavad Gita" inteiro.
Naina, beni anla. Geeta benden hoşlandığını söylüyor.
Gita diz que gosta de mim...
Ben senin arkadasın, sen benim kız arkadaşım.
E então a Gita?
Ve Geeta ne olacak?
- Quem é a Gita?
Şu korkunç canavarları olan Geeta.
A mesma Gita que tem 2 crianças sujas
merhaba, Geeta, evladım.
Gita, minha criança!
Bu Gita.
É a Gita.
Gita?
Gita...
- Burada pantolon ödemek, Kapa çeneni
Está escrito no Gita?
Gita.
Gita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]