Giuliano перевод на португальский
168 параллельный перевод
"Giuliano'nun Mezarı" yla ona eşlik eden Gece ve Gündüz heykelleri.
O Túmulo de Giuliano e os seus companheiros de trabalho : "Noite" e "Dia"
Giuliano!
Giuliano!
Genç Giuliano adamlarımdan birini öldürdü.
O mais novo, Giuliano, acabou de matar um dos meus homens. Na estrada de Trapani.
Giuliano ve kuzenini hırsızlık yaparken yakaladım.
Apanhámo-los a roubar. - O Giuliano e o primo dele.
Giuliano.
Giuliano?
Vaftiz oğlun seni ararsa ona teslim olmasını söyle. Anlaşıldı mı?
- Professor Adonis, quando o seu afilhado Giuliano vier ter consigo, como vai acontecer, diga-lhe que ele se deve entregar.
Ben senden emir almam Giuliano da benden emir almaz.
- Não acato ordens suas, Quintana. E o Giuliano não as acata de mim.
- Giuliano çok genç.
- O Giuliano é muito jovem.
Giuliano?
Giuliano?
Giuliano yaşayacak.
O Giuliano vai sobreviver.
Frisella, "Giuliano ölüyor" diyordu.
O Frisella disse que o Giuliano está a morrer.
Giuliano ölmekten korkmuyor.
Que graça é essa? O Giuliano não tem medo de morrer.
- Ben, Giuliano'yum.
Sou o Giuliano.
Giuliano hayır diyor.
O Giuliano recusa.
Giuliano sözümü dinlemeli.
Diga ao Giuliano para se portar bem.
Hep, "Giuliano, Don Masino için çalışmasın" diyor.
Não parou de pedir para não te deixar trabalhar para o Don Masino.
- Demek, sürtük Giuliano'ymuş!
- Então, a cabra é o Giuliano.
Benim adım Salvatore Giuliano.
O meu nome é Salvatore Giuliano.
Komünistsen, biz yokuz. Ben sadece bir Hıristiyan için öldürebilirim.
Se fores comunista, Giuliano, não temos futuro.
Salvatore Giuliano!
Salvatore Giuliano!
Gazetecilere söyleyin ben, Salvatore Giuliano. Orduya, Sicilya halkına gösterdiği cömertlik için teşekkür ediyorum.
Digam aos jornais que eu, Salvatore Giuliano, aceito a generosa contribuição do exército aos pobres da Sicília.
Bütün Sicilya dinler ve Giuliano'nun siyasi hayatı biter.
E a Sicília vai ouvir. E vai ser o fim do Giuliano, o político.
Giuliano parayı sadece onu etkilemek için veriyor.
O Giuliano dá-lhe dinheiro para a impressionar. Mais nada.
Giuliano bizim için seçimi kazansın.
- Ele quer... - Depois do Giuliano nos ajudar,
- Bize neden yardım etsin ki?
Porque há-de o Giuliano ajudar-nos?
Giuliano ne kadar büyürse sandık başında o kadar çok işimize yarar.
Quanto mais herói do povo, mais meu amigo, mais útil será para nós quando o povo votar.
Bu Giuliano!
Bem, é o Giuliano em pessoa.
Burada Giuliano'yum.
Aqui sou o Giuliano.
- Hayır, Giuliano'dan.
Do Giuliano?
Ve Giuliano.
E o Giuliano.
- Giuliano, Palermo'ya gelecek.
- O Giuliano vem a Palermo. - Não, não vem a Palermo.
Ben Giuliano'yum.
Eu sou o Giuliano. Estão a ver?
Hikaye, Giuliano ve kuzeni Aspanu ile başlıyor.
A história começa aqui. Este é o nosso herói, o Giuliano.
- Polis Giuliano'yu vuruyor.
Mas a polícia deu um tiro ao Giuliano e... Não!
Salvatore Giuliano.
Salvatore Giuliano...
- Burası dağ değil Giuliano.
Não estás nas montanhas, Giuliano.
- Yapma Giuliano.
Não, Giuliano, pára!
Salvatore Giuliano sizden dağda onu ziyaret etmenizi istiyor.
O Salvatore Giuliano exige cortesmente a sua presença para uma curta visita com ele pelas montanhas.
Giuliano yaşamama izin veriyor çünkü sizinle çarpışmaya hazır değil.
O Giuliano deixa-me viver em Montelepre porque não está preparado para lutar contra vocês.
Giuliano ile son bir kez görüşmeme izin verin.
Deixem-me tentar pela última vez chamar o Giuliano à razão.
- Bu bir saçmalık Giuliano.
- São tretas, Giuliano.
Giuliano affedilmeli.
Deve prometer um perdão ao Giuliano.
Giuliano, kendi iyiliğin için siyasetten uzak dur.
Mantenha-se fora da política, Giuliano. Para o seu próprio bem.
Roma'dan Salvatore Giuliano'ya bir mesaj getirdik.
Temos uma mensagem de Roma para o Salvatore Giuliano.
- Roma çok gergin. Çünkü Giuliano belli kesimlerde çok tutuluyor.
Roma está muito sensível à popularidade do Giuliano entre certos elementos da população.
Giuliano'nun fikriydi.
Mais uma das ideias do Giuliano.
Ve Giuliano serbest kalacak.
- e as queixas são retiradas e...
Tabi, Don Masino'ya katılmak şartıyla.
- O Giuliano fica livre para se juntar ao Don Masino.
Giuliano ne yapacak?
- E o Giuliano?
Giuliano da sevmez.
E o Giuliano também.
Zengin olacaksın Giuliano.
- Vais ser rico, Giuliano.