Godzilla перевод на португальский
205 параллельный перевод
Öyleyse... Godzilla yapmış olmalı.
Então... deve ter sido o Godzilla que fez isso.
Yaşlı adam ve Godzilla, geçmişten iki tarihi eser!
O velho e o Godzilla... Ambos são relíquias do passado!
Böyle düşünmeye devam ederseniz hepiniz Godzilla'ya yem olacaksınız!
Se continuarem a pensar assim, todos se tornarão presa do Godzilla!
Odo Adası folklorunda bu yaratığa Godzilla denir.
Esta criatura, de acordo com o folclore da Ilha de Ohto, é chamada de Godzilla.
Godzilla'nın, Odo Adası'ndaki bir tepeden görünen kafasına baktığımızda bu yaratığın boyunun yaklaşık elli metre olduğunu tahmin edebiliriz.
Vemos nesta foto aqui a cabeça de Godzilla num monte na Ilha de Ohto... e podemos estimar que ele tem cerca de 50 metros de altura.
İlk olarak, bir trilobit, Godzilla'nın ayak izine gömülü bulduğumuz organizma.
Primeiro, o organismo que encontramos dentro do rasto de Godzilla... um trilobita.
Profesör Tanabiya bir dakika içinde daha iyi açıklayacak ama temelde, Godzilla'dan gelen bu kum sadece atom bombasının yol açtığı türde radyasyonu aşırı dozda soğurmuş.
O professor Tanabiya irá explicar isto tudo melhor, em um momento. Mas basicamente, esta areia veio do Godzilla. Ela absorveu uma dose maciça de radiação, do tipo gerada apenas por uma bomba atómica.
Kanıt, Godzilla'nın kendisinin muazzam miktarda atomik radyasyonu soğurduğunu gösteriyor.
A evidência sugere que o próprio Godzilla... deve ter absorvido uma quantidade enorme de radiação atómica.
Demek istediğim, eğer Godzilla atomik silahlar kullanmamızın sonucuysa...
O que quero dizer é que se Godzilla for o produto do uso de armas atómicas... Exacto!
ANTİ-GODZİLLA GENEL MERKEZİ KURULDU.
Quarteis generais Contra-Godzilla Estabelecidas.
Berbat, değil mi? Kirlenmiş orkinos ve radyoaktif serpinti yetmezmiş gibi şimdi de Godzilla!
Atum contaminado, restos radioativas e agora o Godzilla!
Kamuoyu protestolarına cevap olarak hükümet Godzilla olarak bilinen canavarı ortadan kaldırma girişiminde bulunuyor.
Em resposta a opinião pública... o governo está a tentar acabar com o monstro de nome Godzilla.
Godzilla'yı öldürmelerini istemiyor.
Não quer matar o Godzilla.
Godzilla'yı yenmenin bir yolu varsa bilmek isteriz.
Se houver uma maneira derrotar Godzilla, gostaríamos de saber.
Godzilla muazzam miktarda atomik radyasyon soğurduğu halde ayakta kaldı.
O Godzilla absorveu quantidades maciças... de radiação atómica e no entanto, sobreviveu a isso!
Gerçek bu. İsviçre'de bir gazeteci, projeniz tamamlandığında, Japonya'daki anti-Godzilla operasyonlarında inanılmaz bir ilerleme olacağını belirten bir Alman bilim adamıyla buluştu.
Um jornalista Suíço falou com um cientista alemão que falou nesse projecto... como sendo uma descoberta para ser utilizada nas operações anti-Godzilla.
Öyleyse komutanına Godzilla'ya ışık tutulmamasını söyle.
Diga então ao seu comandante para não usar luzes no Godzilla! Elas só o irão irritar!
Tel örgüye, Godzilla'yı öldüreceği umuduyla 50.000 volt elektrik akımı göndereceğiz.
Vamos colocar 50.000 volts nessa cerca na esperança de... electrocutar o Godzilla e matá-lo.
Godzilla Saat 16 : 30'da Kasonzaki'nin kuzeyinden kuzey doğuya doğru ilerlerken görüldü.
Ás 16 : 30h, Godzilla foi avistado... ao norte de Kanonzaki, movendo-se em sentido nordeste.
Godzilla dünyada hiç kimsenin görmediği sadece Japon'ların araştırabileceği bir şey.
O Godzilla é algo desconhecido e nós no Japão podemos estudá-lo.
Godzilla da, hala biz Japonların peşini bırakmayan atom bombasının bir ürünü değil mi?
O Godzilla não é fruto da bomba atómica que ainda assombra muitos de nós?
Fakat... Senin de tek istediğin Godzilla'yı öldürmek mi?
Tudo que tu queres é matar o Godzilla?
Bir kaç dakika önce, Godzilla'nın kıyı şeridine doğru harekete geçtiği görüldü.
Godzilla foi avistado, rumo à costa, há alguns minutos.
Godzilla şu anda, ardında bir alev denizi bırakıyor!
Neste momento, Godzilla está a sair de um mar de chamas!
Godzilla şimdi TV kulemize doğru bu yayın istasyonuna yaklaşıyor
O Godzilla está a aproximar-se desta estação de transmissão, rumando para Torre de TV!
Godzilla Tokyo'yu alev denizine çevirdi!
Godzilla transformou Tóquio num mar de chamas!
Anlıyorum ama Godzilla'ya karşı cihazını kullanmazsak başka ne yapacağız?
Mas se nós não usarmos o teu dispositivo... contra o Godzilla, o que é que nós poderemos fazer?
Bu aleti, Godzilla'yı yenmek için ne yaptığını açığa çıkarmadan kullanırsan kim bilecek?
Se tu usares o dispositivo para derrotar o Godzilla... quem é que irá saber sobre ele, a menos que tu contes o que fizeste?
Dünyayı dehşete düşüren canavar Godzilla eğer sonsuza kadar okyanusun derinliklerine gömülürse yakında haberimiz olacak.
Em breve saberemos se Godzilla, o monstro que aterrorizou o mundo... será finalmente enterrado para sempre nas profundezas do oceano.
Geiger sayacı ölçümleri bu defa Godzilla'nın yerini kesin olarak saptamak için kullanıldı.
As leituras do Contador Geiger são usadas para localizar Godzilla.
Godzilla'nın, okyanusun derinliklerinden bir daha asla çıkamayacağını anlayabiliyoruz!
Sabemos que Godzilla nunca mais voltará das profundezas do oceano!
Godzilla'nın, türünün tek yaşayan üyesi olduğuna inanamıyorum.
Eu não acredito que Godzilla... era o único membro sobrevivente da sua espécie...
Fakat, nükleer denemelere devam edersek dünyada her hangi bir yerde başka bir Godzilla'nın tekrar ortaya çıkması mümkün.
Mas se nós continuarmos a fazer testes nucleares... é possível que um outro Godzilla possa aparecer em algum lugar... do mundo, novamente.
40 papel için Godzilla'yı bile taşırım.
Por $ 40 até seria caddie do Godzilla.
"1 no.lu gişe oyuncusu"
Esta bela senhora é uma actriz de "Godzilla".
GODZlLLA İLE YİRMİ BEŞ YlL
VINTE E CINCO ANOS COM GODZILLA
Godzilla'yı onlara geçirmek isterdim.
Preferia sair com o Godzilla do que com elas.
- Godzilla'yla birlikte.
Eu também, mas que tenho eu a ver com o monstro?
Kanal 6 da Godzilla haftası ama.
É a "Semana do Godzilla" no Canal 6.
Ama "Godzilla bilmem neye karşı" yı veriyorlar
Vão dar o "Godzilla Contra a Coisa",
TOHO LTD.ŞTİ.
GODZILLA
Godzilla mı?
Godzilla? Sim...
Godzilla mı?
Godzilla, hein?
ANTİ-GODZİLLA GENEL MERKEZİ Bu yaratığı öldürmelerinin bir yolu yok mu?
Não há nenhuma maneira de eles se livrem desta criatura?
Anti-Godzilla firkateyn filosunun koordinatları bunlardır.
Estas são as coordenadas da frota de fragatas anti-Godzilla.
Godzilla!
Godzilla! É o Godzilla!
Godzilla!
O Godzilla voltou!
Tek düşünebildikleri Godzilla'yı öldürmek.
Eles só pensam em como matar o Godzilla.
Godzilla şimdi tekrar harekete geçiyor!
Agora, Godzilla está de novo em movimento!
Godzilla denize geri çekildi.
Godzilla voltou para o mar.
"Godzilla King kong a karşı"
"Godzilla Contra o King Kong"