Gosh перевод на португальский
36 параллельный перевод
Gosh! Galiba ben yanılmışım.
Gosh, talvês estivesse errado.
" Hey Tanrım! Hey gidi!
"'O'é para'O'gosh!
Gosh!
Céus!
Tanrım!
Gosh!
Tanrım!
Oh, gosh.
O şeyin neler yaptığını görmedin sen.
Aquela coisa. Gosh, você não viu o que ele fez.
Tanrım, bugün işte çok iyi bir gün geçirdim.
Gosh, eu tive um excelente dia de trabalho hoje.
Gosh ve Tanrım. Gosh ve Tanrım.
" Gosh and begorra, gosh and begorra
Gosh ve Tanrım.
Gosh and begorra.
Gosh, sana yardım etmek isterdim fakat arkamda bir bambu sopası var.
Merda, gostaria imenso de ajudar mas tenho um leme de bambu enfiado no meu Gangees.
Avcı mı?
Caçadora, huh? Gosh.
Nefret edeceksin.
Gosh... odeio ver isto
Gosh, Champs Elysées, ışıklar.
Bolas. O Champs-Elysées e as luzes.
Oh, seni görmek güzel.
Oh, gosh, é bom ver-vos.
Çok güzelmiş.
Gosh, ela é linda.
Hayret!
Gosh.
Gosh, özür dilerim.
Não faço ideia.
Gosh, seni özledim.
Bolas, senti a tua falta.
Ama babamın verdiği Om Prakash!
Mas, o preferido do meu pai deve ser Om Prakash. Gosh.
- Ghosh...
- Gosh...
Oh, OshKosh B'Gosh, yepyeni bir gazeteci çocuk.
OshKosh B'Gosh, é um novo distribuidor de jornais.
Gosh, seni her gördüğümde, Ade gibi aktris olmayı denememenin çok yazık olduğunu düşünüyorum.
Bolas, todas as vezes que te vejo, acho um desperdício não tentares ser actriz como a Ade.
Rico çünkü ben bunun yaklaşık 20 yıllık üyesiyim.
Rico... " Eu tenho causar um membro Para, oh, gosh, como, de 20 anos.
Tanrı aşkına, hayatım ne zaman böylesine içinden çıkılmaz bir hâl aldı?
Gosh, quando fiz a minha vida se torna tão complicado?
Gosh, kusura bakmayın
Peço imensa desculpa.
Gosh!
Deus. Bem feito.
Gosh, bir şey diyeceğim.
Sabes uma coisa?
- Gosh şu zenciye bak -
Deus, olha que cabelo.
Gosh... batık binlerce gemi içinde haydutlar yoktur değil mi?
Ora, ora! E não é este o bandido que afundou mil navios?
Gosh.
Meus Deus.
Gosh!
Não me aborreças. Cum caraças!
Sayısız ahlaki sebepten olabilirdi tabii ama bu daha çok sevgilimi çalmanın intikamı.
Oh, gosh, inumeras razões... Poderiam ser aplicadas, mas isto é vingança por teres roubado a minha namorada.
Tanrım, hepsi çok heyecanlı duruyor!
Gosh, parece-me tão excitante!
Buraya bakar mısın, civil bebe.
Com licença, Oshkosh B'Gosh.
Hey, Osh Kosh B'gosh, senin küreklemeni istemiyor.
Osh Kosh B'Goch.
Tanrım.
Oh gosh.