Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Gossip

Gossip перевод на португальский

851 параллельный перевод
Bu bir Dedikoducu Kız değil, siz ikiniz.
Isto não é a Gossip Girls, vocês dois.
Kurallar oldukça basit : Para için oynarız, en iyi blöf oyunu alır, and unsubstantiated gossip is encouraged.
Jogamos a dinheiro e incentivamos a coscuvilhice.
Selam, doğu yakası sakinleri, karşınızda dedikoducu kız. En bomba haberler bende.
Olá,'Upper East Siders', daqui fala a'Gossip Girl', e trago grandes notícias.
Dedikoducu kızdaki habere inanamazsın.
Nem vão acreditar no que vem no'Gossip Girl'.
XOXO dedikoducu kız.
X.O.X.O.,'Gossip Girl'.
Eğer babamın grubu dedikoducu kıza haber olsa ilgilenirdin.
Talvez te importasses se a banda do pai estivesse no'Gossip Girl'.
Dedikoducu kızdan iyi olabilecek tek şey güzel bir kavga olurdu. Ve asla unutulmazdı.
Não há nada de que a'Gossip Girl'goste mais do que de uma boa luta, e esta pode ser um clássico.
Dedikoducu kız.
A'Gossip Girl'.
Dedikoducu kızda onunla ilgili bir şey var mı?
Há alguma coisa sobre ela no'Gossip Girl'?
Beni sevdiğinizi biliyorsunuz. Dedikoducu kız.
Vocês sabem que me adoram,'Gossip Girl'.
Karşınızda Gossip Girl.
Daqui fala a'Gossip Girl'.
Gossip girl bile Carter'ın gözüktüğü yerler hakkında bir harita yayınladı.
A'Gossip Girl'até fez um mapa para localizá-lo no'Apanhados'.
çeviri : silentozzy Senkron : Darbe
Beijos,'Gossip Girl'.
Gossip Girl karşınızda.
Daqui fala a'Gossip Girl'.
- Gossip Girl'de ne var inanamayacaksınız.
Nem vão acreditar no que vem no'Gossip Girl'!
Bahse girerim bu kadar erken vakitte ne yaptığımı merak edyorsunuzdur.
Aposto que devem estar a pensar no que faz a'Gossip Girl'acordada tão cedo.
Seni kimin izleyeceğini de biliyorsun.
E tu sabes quem está a ver. 'Gossip Girl'.
Günaydın doğu yakası sakinleri, karşınızda dedikoducu kız.
Bom dia,'Upper East Siders'. Daqui fala a'Gossip Girl'.
- Dedikoducu Kız'daki habere inanamazsın.
Nem vão acreditar no que vem no'Gossip Girl'.
XOXO dedikoducu kız.
X.O.XO.,'Gossip Girl'.
Karşınızda dedikoducu kız.
Daqui fala a'Gossip Girl'.
Dedikoducu Kız'daki habere inanamazsın.
Nem vão acreditar no que vem no'Gossip Girl'.
Dedikoducu kızın en çok sevdiği şey sürprizdir.
Não há nada de que a'Gossip Girl'goste mais do que de uma surpresa.
Dedikoducu kız.
'Gossip girl'.
İşte Gossip Girl -
Daqui fala a'Gossip girl'.
"gossip girl" de ne var inanmayacaksınız.
Nem vão acreditar no que vem no'Gossip Girl'.
X.O.X.O., gossip girl. ( Dedikoducu kız WEB sayfası )
Gossip Girl - 1ª Temporada 5º Episódio - "Dare Devil"
Gossip girl. ( dedikoducu kız )
'Gossip girl'.
İşte Gossip Girl -...
Daqui fala a'Gossip Girl'.
Karşınızda Gossip Girl
Daqui fala a'Gossip Girl'.
- Skandallarla dolu Manhattan'ın seçkin... - insanlarının yaşamlarıyla ilgili tek bilgi kaynağınız. - - ( kati ) "gossip girl" de ne...
A vossa única fonte sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan.
- var inanmayacaksınız.
Não vão acreditar no que vem no'Gossip Girl'.
BSR.SRM = -
Gossip Girl - 1ª Temporada 7º Episódio - "Victor, Victrola"
eee... "Gossip girl" den duydum, Buralarda Dan ile sevişiyormuşsun.....
Então, li no'Gossip Girl'que andas por aqui a fazer sexo com o Dan.
Bendeniz Dedikoducu Kız.
Daqui fala a'Gossip Girl'.
İtiraf edin, beni seviyorsunuz.
Gossip Girl - 1ª Temporada 8º Episódio - "Seventeen Candles"
" Gönderen : Dedikoducu Kız.
De'Gossip Girl':
Öptüm, Dedikoducu Kız.
Beijos,'Gossip Girl'.
Dedikoducu kız, karşınızda- - Manhattan elitlerinin skandallarla dolu yaşamlarıyla ilgili tek ve en önemli kaynağınız.
Daqui fala a'Gossip Girl'. A vossa única fonte sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan.
Dedikoducu Kızı'n Şükran Günü geleneği olarak laptop'ımı fırınla değiştiririm ve sonraki 16 saat boyunca yediğim tek şey saniyeler olur.
Como faz parte da tradição do dia de Acção de Graças da'Gossip Girl', troco o meu portátil por um fogão, e nas próximas 16 horas, a única coisa que cozinho é segundos.
- Yani Dedikoducu Kız onun ve bir yosmanın fotoğraflarını yayınladığından beri mi?
Estás a falar daquelas fotos dele com uma vagabunda que a'Gossip Girl'publicou?
Beni sevdiğinizi biliyorsunuz.
Gossip Girl - 1ª Temporada 12º Episódio
Bu asla söylemeyeceğim bir sır.
Gossip Girl - 1ª Temporada 13º Episódio
Bu asla söylemeyeceğim bir sır. Beni sevdiğinizi biliyorsunuz.
Gossip Girl - 1ª Temporada 10º Episódio
x.o.x.o. Gossip Girl çeviri : silentozzy
- Hi, Society Tradução : Ines176
Gossip Girl'e ipucu verdin.
Disseste à'Gossip Girl'.
Beni sevdiğinizi biliyorsunuz.
Gossip Girl - 1ª Temporada 11º Episódio
Çeviri : irem
Gossip Girl - 1ª Temporada 2º Episódio - "The Wild Brunch"
- ( kati ) "gossip girl" de ne var inanmayacaksınız.
Não vão acreditar no que vem no'Gossip Girl'.
X.o.x.o., GOSSIP GIRL. "Dedikoducu Kız, İnternet sayfası"
Gossip Girl - 1ª Temporada 6º Episódio - "The Handmaiden's Tale"
Çevirmen : Albus
Gossip Girl - 1ª Temporada 9º Episódio

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]