Grimace перевод на португальский
26 параллельный перевод
Geliyor, Ekşimsi.
Aqui vai o Grimace.
Ekşimsi Ronald McDonald'ın otistik arkadaşı.
O Grimace é o amigo autista do Ronald McDonald.
Oh, hadi ama, ahlaksız konuşan Ekşimsi'yi seversin.
Vá lá, tu adoras o Grimace dos palavrões.
- Aman Tanrım! - Hayır dedim!
Grimace é o amigo autista de Ronald McDonald.
- Tamam, ben temizlemek? - Hayır! Çık dışarı!
Para com isso, você adora a conversa suja de Grimace.
Pekala, asilden seçilen ilk kişi sahiden sen misin Grimace?
Então, és mesmo a melhor alternativa, Cabeludo?
Kafamda canlandırdığım, Grimace'in tavuk butlarına benziyor. Sanırım bu yüzden kadını yok.
Parece-se com Grimace McNuggets que eu sempre imaginei. ( Personagem da McDonalds ) acho que é por isso que ele não tem mulher.
Küçük Chubby'nin, Grimace'ın değil. Eminim ki Grimace'in, kadın konusunda, çaktığı önünde, çakmadığı arkasındadır.
O Little Chubby, não Grimace, pois aposto que ele tem franguinhas por todo lado.
iPod'u icat eden kişi, iPhone'unu "iBen'e ulaştınız." diye mi açtı? - Evet. Ronald McDonald'ın çizburgerini Grimace'den uzakta yemesi gibi.
Ver o homem que inventou o Ipod, atender o Iphone a dizer "é o I-man", é como ver o Ronald McDonalds comer um cheeseburguer na caixa.
Grimace, ona benim ilaçları ver.
Grimace, vamos dar-lhe os meus remédios.
McDonald's'tan Grimace mı?
Estou? Grimace do McDonald's?
Grimace ile kötü bir deneyim yaşamıştım.
Tive uma má experiência com o Grimace.
Karavanın hep böyle, Burger King Grimace'i yemiş de sonra da ne yediyse senin salonuna s.çmış gibi mi kokar?
- A sua roulotte cheira sempre como se o próprio Burger King tivesse comido o Grimace e depois o tivesse cagado na sua sala?
Grimace Ronald McDonald'ın tayfasındandır.
O Grimace pertence ao Ronald McDonald.
Kasım 1971'de "Kötü Grimace" olarak tanıtılmıştır.
Foi originalmente apresentado em 1971 como "Grimace Mauzão".
Grimace!
Grimace!
- Neydi şu... Grimace?
Como é que ele se chama...?
Grimace gibi mi...
- Grim como, grimace ou...
Anladık Grimace, geliyorum.
Grimace, estou indo.
Tamam mor fistan.
- Está bem, "Grimace".
Evet, Grimace'e yaptığınız ölüm tehditlerinin hepsi geri döndü.
Sim, as suas ameaças de morte ao Grimace foram todas devolvidas.
İndir onu, Grimace!
Toma lá esta, Grimace!
- Şimdi olmaz.
Ai vai, Grimace.
Durumlar nasıl, Ekşi Surat?
Como estás, Grimace? ( McDonald's )
- Yok
Grimace?