Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Gustav

Gustav перевод на португальский

446 параллельный перевод
GUSTAV ALBRECHT
GUSTAV ALBRECHT
Gustav.
Gustav.
- Merhaba, Gustav.
- Boa tarde, Gustav.
Hayır, Gustav, kendi hukuk büronla ilgilen ülkene hizmeti de boş ver.
Não, Gustav, ocupe-se de seu escritório e se esqueça do país. Esse é meu conselho.
Hoşça kal, Gustav.
Adeus, Gustav.
Gustav, ben bakan eşi falan olmayacağım.
Gustav, não vou ser a esposa do ministro.
Gustav.
Gustav, agora as coisas são diferentes.
Neden bu meseleyi kurcalıyorsun?
Gustav, é necessário falar disso?
Gustav, dünkü konuşmamızdan sonra bu sorunun anlamsızlığını kavramış olman gerekirdi.
Gustav, depois da conversa de ontem, deve compreender que essa pergunta é absurda.
Ağzından çıkanı kulağın duymuyor senin.
Não sabe o que diz, Gustav.
İyi geceler, Gustav.
Boa noite, Gustav.
Haydi gel, Gustav.
Anda, Gustav.
Gel buraya, Gustav.
Vem cá, Gustav.
- Gustav Lindt.
Gustav Lindt.
Gustav?
Gustav?
Evet Gustav, kesinlikle reddediyorum.
Sim, Gustav, isso é exactamente o que eu nego,
Hayır Gustav.
Não, Gustav.
Gustav.
Gustav,
İffet saflıktan gelir, yaşlılığın sancılı sonucu olarak ortaya çıkmaz... ve sen yaşlandın Gustav.
A castidade provem da pureza, não do resultado penoso da velhice, e tu estás velho, Gustav,
Bu amcanız Gustav.
Este é o tio Gustav.
Gustav, sana yemek getireyim.
Gustav, vou buscar o almoço.
Gustav Amca geri gelebilir.
O tío Gustav está a chegar.
Gustav Amca bizim hamilimiz artık.
O tio Gustav é o nosso tutor.
Gustav Weil ve cesur tayfası kadınları arıyor.
Gustav Weil e os seus homens valentes, à procura de mulheres.
Gustav Weil'in yanında kalan iki yeğeni olduğu söyleniyor.
Dizem que o Gustav Weil tem duas sobrinhas bonitas em casa. Gémeas.
Kendi gölgenden bile korkuyorsun, Gustav Amca'dan ödün kopuyor.
Tens medo da tua própria sombra e vives aterrorizada pelo tio Gustav.
Ah Ingrid. Daha ne kadar iyi niyetli insanlar Gustav Weil ve onun dindar arkadaşlarının terör saltanatına seyirci kalıp onlara katlanacak?
Ingrid, quanto tempo mais as pessoas decentes aguentarão... este reino de terror do Weil e dos seus amigos religiosos, sem fazer nada?
Ama Gustav'ın genç ve güzel yeğenleri var.
Mas o Gustav tem sobrinhas lindas e jovens.
Eğer Gustav'ın yeğeniyle flört etmek istiyorsan onu gücendirmesen iyi edersin.
- O quê? Se queres fazer a corte a uma sobrinha do Gustav Weil, o melhor é não o ofender.
Yine de bir bakıma, amcamızın bizim koruyucumuz olmasını seviyorum.
Se bem que, no fundo, até gosto de ter o tio Gustav como protector.
Gustav Amca yakında fark edecek.
O tio Gustav vai descobrir em breve.
Gustav, bu ne tür bir saçmalık?
Gustav, que charada é esta?
Sırf Gustav'ın yeğeni diye.
Mas como é sobrinha do Gustav...
Peki Gustav nerede?
E onde está Gustav?
Gustav! Gustav!
Gustav!
Gustav!
Gustav, espera!
Gece havasından mı yoksa Gustav Amca'nın korkusundan mı?
É o frio da noite ou medo do teu tio Gustav?
Gustav Hattı tutulmuştu.
A Linha Gustav reforçou-se.
Radcliffe saçmalığı da nereden çıktı. Bir de Scott Fitzgerald, Gustav Mahler ve Heinrich Böll'ü sınıflaması yok mu?
Como é que uma pespineta de Radcliffe dá sentenças sobre Fitzgerald,
Neden bu kadar kızgınsın?
Gustav Mahler e Heinrich Böll? - Por que é que estás tão zangado?
Gustave, Japon konuklarımız ile iş birliği yapın.
Gustav, coopera com o nosso convidado Japonês.
Gustav dedi ki, kaleye su taşımak için bunu kullanıyorlarmış.
O Gustav diz que o usavam para trazer água para dentro do castelo.
Hizmetlerimi Leipzig Üniversitesi'ne sunuyorum umarım Professor Gustav Lindt ile çalışabilirim, çünkü kendisi benim alanımda önemli bir isimdir.
Espero trabalhar com o Prof. Lindt, uma autoridade na matéria.
- Gustav!
- Gustav, as raparigas.
Bu Gustav Amca.
É o tio Gustav.
Gustav, Ben...
Gustav...
Gustav!
Gustav!
- Gustav, dinle...
Escuta-me, espera.
Gustav!
Gustav.
- Gustav Mahler, Scott Fitzgerald lsaac Denison ve Carl Jung gibi dikkate değer kişiler için.
- Gustav Mahler, - Isak Dinesen e Carl Jung. - Scott Fitzgerald.
- Gustav!
- Gustav!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]