Gökkuşağı перевод на португальский
875 параллельный перевод
Gökkuşağının üstünde bir yerde
Algures Para Lá do Arco-Íris
Kuşlar gökkuşağının üstünde uçuyor
Os pássaros voam Para lá do Arco-Íris
Gökkuşağının ötesine
Voam para lá do arco-íris
Gökkuşağının üstünde olmalıyız!
Devemos estar para lá do arco-íris.
Gökkuşağına doğru uçuyor. Umuda, yarınlara doğru uçuyor.
Voa para o arco-íris, para a luz da esperança, para o futuro...
- Neden birleştirmiyoruz gökkuşağını?
- Colham arco-íris enquanto podem
Gökkuşağın gülümseyerek gelecek
O Arco-íris no azul
Gökkuşağın gülümseyerek gelecek
O Arco-íris no céu azul
Gökkuşağı odasının yanında.
Mesmo à entrada da saleta.
Gökkuşağı odasına ne dersin?
Que tal na saleta?
İlk kıyafetimizin adı : "Ormanlık üzerindeki Gökkuşağı."
O primeiro modelo chama-se : "Arco-íris sobre o Pantanal".
- Gökkuşağı Kabinleri.
- As Cabanas Arco-Íris.
Ve neden seni Gökkuşağı Tepesi'ne yatırma planları yapılıyor?
E porquê tantas insinuações acerca de ti e de''Rainbow Hill''?
Yoksa Gökkuşağı Tepesi için iyi bir aday olurdun.
Caso contrário, eras o candidato ideal.
Gökkuşağı Tepesi ha.
A''Rainbow Hill''...
Cennet gibi yüksek ve taştan yapılmış, tahtadan değil ve pencereleri gökkuşağının renklerinde.
Altas como o céu... e feitas de pedra, não de madeira. Com janelas com as cores do arco-íris.
Hatırla Luca... zeytinliklerin ayın ve gökkuşağının toprağını onun sevgi dolu insanlarını...
Não te esqueças, Luca, que a nossa terra é a das oliveiras, do mar de lua,
Yağmurdan sonra çıkan gökkuşağı gibi.
Como o arco-íris após a chuva.
Her gökkuşağını takip et
Segue Cada arco-íris
O yüzden bana bir gökkuşağı dile
Por isso, deseja-me um arco-íris
Üstümde bir gökkuşağı dile bana
Por isso Deseja-me um arco-íris no céu
Bana bir gökkuşağı dile Ve bir yıldız dile
Deseja-me um arco-íris Deseja-me uma estrela
Bana bir gökkuşağı dile
Deseja-me um arco-íris
Bana bir gökkuşağı dile ve bana bir yıldız dile
Deseja-me um arco-íris Deseja-me uma estrela
O yüzden bana bir gökkuşağı dile
Por isso Deseja-me um arco-íris
Ya da gökkuşağına.
Nem para os arco-íris.
Fil ile Gökkuşağı ve Yumurta'nın altı.
Arco-íris com Ovo Disfarçado e um Elefante.
Kim bir gökkuşağı alabilir
" Quem pode pegar no arco-íris
Gökkuşağı pastilleri.
Gotas de Arco-íris.
# Gökkuşağının üzerinde bir yerde #
" Somewhere Over the Rainbow...
# Kuşlar gökkuşağının üstünde uçar #
" Pássaros voam além do arco-íris
Köşe başında gökyüzünde gökkuşağı var
Ao virar da esquina Há um arco-íris no céu
Duyduğum kadarıyla, Doolittle, gökkuşağının tüm renkleriyle parlıyor.
Segundo ouvi, Doolittle, resplandecem... em todas as cores do arco-íris.
Gökkuşağının renklerinde.
As cores do arco-íris!
Biliyor musun Bryan, gökkuşağının bütün renkleri bir tek renk yaratır.
Do conjunto das cores resulta uma só.
- Ya da kalbimde ufakta olsa bir ümit vardı gökkuşağı altındaki hazineyi bulmak için
Ou havia alguma esperança no coração de achar um tesouro imenso?
Astra'daki Gökkuşağı Odasında yediğim yemekten sonraki en iyi yemek. "Gurme'nin Galaksi Rehberinde" iki yıldız parlaması kazanmıştı.
É a melhor refeição que já comi desde a Sala Arco-íris, em Astra, que mereceu duas estrelas no Guia do Gourmet da Galáxia.
Gökkuşağı 1, Gökkuşağı 1.
Rainbow 1, Rainbow 1.
Ben isabet aldım, Gökkuşağı 1!
Fui atingido, Rainbow 1.
Gökkuşağı 1, cevap ver!
Rainbow 1, escuto!
Ne kadar güzel bir gökkuşağı!
Que arco-íris maravilhoso!
Pekala... Eski değirmen yolundaki Gökkuşağı Moteli biliyor musun?
Sabes onde é o Rainbow Motel?
Bu gökkuşağının sonu değil ki.
Essa não é o final da chuva.
Neden diğer tarafta ne olduğu Ve gökkuşağı hakkında
Porque é que há tantas canções sobre arco-iris
Gökkuşağı görülmeye değerdir
Arco iris são visões
Bir gün bulacağız yolunu Gökkuşağına ulaşmanın
Algum dia vamos encontrá-la a ligação do arco-iris
Gökkuşağına ulaşmanın
A ligação do arco-iris
Gökkuşağının bittiği yerde
Vou até ao fim do arco-iris
Doc, tek gördüğüm gökkuşağı renginde bir Studebaker'daki kurbağa ve ayı.
Epá, Doc, só consigo encontrar um sapo e um urso num Studebaker multicolorido.
Neden gökkuşağı hakkında O kadar çok şarkı var
Porque há assim tantas canções sobre o arco iris
Gökkuşağının sonunda da Apache Kalesi.
No fundo do arco íris, Forte Apache.