Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Half

Half перевод на португальский

201 параллельный перевод
Yarı-Yüksek çekişle meşgul olacağız.
Estaremos ocupados com Half-High.
Sabah ilk çekiş yarı-Half-High madeni.
Amanhã farão o primeiro transporte : da mina Half-High.
Cole nasıl biliyordu... Armin'in adamları dün Half-High yolculuğu sırasında sizi durduracak mıydı?
Diga-me, Ted, como soube o Cole... que os homens do Armin estavam ontem no caminho de Half-High?
Biri patlattı Half-High madeni!
Alguém explodiu a mina Half-High!
Half-High madeni - Biri patlattı!
A mina Half-High explodiu!
Yarı Yüksek patladı!
- Explodiram a mina Half-High!
Yarısı mı? Mm.
A Half-High...
Half-High madeninizi kaybettiğinizde bizi de işinden alabilir.
Sr. Huggins, a perda da mina também pode acabar com o nosso negócio.
Eğer birini vurmak istiyorsan... neden, Half Pint veya Walrus olmasın.
Se tiver que alvejar em alguém... que seja o Pint ou o Walrus.
Half Pint'e ön kapıyı tutmasını söyledim, çok geçmeden o geri döner.
Já disse ao Pint para cobrir a porta da frente assim que voltar.
- Half Pint ön kapıyı tutuyor.
O Pint está a cobrir a porta de frente.
Hey, Half Pint!
Pint!
- Yarım Ay hakkında ne düşünüyorsun?
- Que acha do Half Moon?
Bütün otlakları ele geçirdiği gibi... Yarım Ay'ı da ele geçirmesin diye uğraşıyorum.
Tento evitar que engula o Half Moon, como engoliu todos os bocados de terra de pasto.
Yarım Ay'a Barb'ın önemseyeceği bir kahya lazım.
O Half Moon precisa de um capataz que o Barb respeite.
- Yarım Ay, Lockhart'ı işe aldı.
- O Half Moon contratou o Lockhart.
Yarım Ay'dan uzak durun, ikiniz de.
Mantenham-se longe do Half Moon, os dois.
Bunlar Yarım Ay'ın sığırları.
É gado do Half Moon.
Yarım Ay sığırlarına bakıyorum.
Estou a verificar o gado do Half Moon.
Yarın sabaha Yarım Ay yanmış olur.
Amanhã, nada restará do Half Moon senão cinzas.
Yarım Ay'a saldırıp Barb'ı bırakacaklarını mı sanıyorsun?
Não podes combinar acabar com o Half Moon e não com o Barb.
Yarım Ay'dan dönüp beklemiş olmalı.
Deve ter vindo do Half Moon e ficou à espera.
Gudleif'in oğlu, Thorgier'in üvey kardeşi Ljosa Water rahibi, Thurunn'u eş alan Thorkel Braggart'ın annesi, Güçlü Gudmund'un katili Howal'ı tanıyan, Geernon oğlu, Valdalescli Erikoğlu Arval Gristlebeard oğlu, Harken oğlu Bjortguaard'ı Norveç Sochnadale'de Cudreed'de öldüren Thorkel Long kızı, Kettle-Trout oğlu Harviyoun Half-troll'un üvey oğlu, Cesur Ingbare'in babası Kızgın Hangbard'ın kızı Gottenbergli Isenbert ile...
mãe de Thorkel Braggart, que matou Gudmund, o Poderoso, que conhecia Howal, filho de Geernon, filho de Erik de Valdalesc, filho de Arval Gristlebeard, filho de Harken, que matou Bjortguaard em Sochnadale, na Noruega, por causa de Cudreed, filha de Thorkel Long, filho de Kettle-Trout, meio filho de Harviyoun Meio-troll, pai de Ingbare, o Bravo, que, com Isenbert de Gottenberg, filha de Hangbard, o Feroz...
* Biraz bile uzaklaşacak kadar özgür değilsen *
You're not half as free to wander
I mean, you can get me out of a fight in a bar. I mean, you can get me out of one of the hottest areas of operation... crawling with NVA. I'm half-dead and wounded.
Quer dizer, tu consegues tirar-me de uma luta num bar, consegues tirar-me de uma das zonas de operação mais difíceis, rastejando com o Exército do Vietname do Norte, meio morto e ferido, mas isto é uma questão de família.
Dr. Hill Barton, 369 Half Moon Sokağı, Mayfair Batı, Buda kim?
"Dr. Hill Barton, 369 Half Moon St., Mayfair West".
Half Moon Bataklığı'nda araba bulunmuş.
O Han encontrou um carro em Half Moon Marsh.
Annesi Karen Bowman'ın cesedi bu sabah, Half Noon Bataklığında arabasının bagajında bulundu.
O corpa da mãe, Karen Bowman, foi descoberto pela polícia na mala do carro.
# When I was kid'bout half past three #
Quando era um miúdo com cerca de 3 anos
# When I was a kid about half past three #
Quando era um miúdo com cerca de 3 anos
Sence "İkinci Yarı" programını sunan karı ikinci yarının anlamını biliyor mudur?
Pensas que a miúda do "2nd-Half Sport" topa uma por trás?
Ucuz mu? "Whole and a Half" süper.
inferiores? Whole and a Half é óptimo.
Elimde "Whole and a Half" çalınmaya hazır.
TenhoWhole and a Half na prateleira. Está pronta.
Ben org çalıyordum, o gelip rampamı paraladı.
Estava a tocar órgão. E ele despedaçou o half-pipe!
And giving half the harvest to the Dragons, anyway.
E a dar metade da colheita aos Dragos, de qualquer maneira.
Aman Tanrım, gördünüz mü?
Meu Deus! Viram aquilo? Quase fiz um half nelson.
Half Peak'e kadar gideceğiz.
Nós vamos até ao Meio Pico.
Ama bu yapıyor ve ben ona Half Peak'e kadar yol gösteriyorum.
Este viaja, e estou a conduzi-lo para o Meio Pico.
Half Peak orada.
Lá está o Meio Pico.
Half Peak'in dibinde, sizi bekleyen bir tuzak var.
Ao fundo do Meio Pico, há uma emboscada à vossa espera.
Half Moon'u arıyorsan, şu tarafta.
Se procura pela Meia Lua, está ali.
Sizinki Half-Mast Stüdyosunun 32. seti.
É o 32 nos Half-Mast Studios.
"Two and a Half Men" in gelecek bölümünden sahneler için bizden ayrılmayın.
Continua... Não perca as cenas do próximo Two and a Half Men.
"Two and a Half Men" in önceki bölümünde...
Anteriormente em Two and a Half Men :
En son çalıştığı bir restoranda görülmüş, şu çöldeki, adı da "Half Way Lonery".
A última vez que o viram trabalhava numa cafetaria... no deserto.
Otoyol'da Half Way motelindeyiz.
Estamos no Motel HalfWay, junto à 90. Socorro!
Half Moon Koyu'ndayız.
Estamos em... Estamos na Baía "Meia Lua".
"Two and a Half Men" in tekrarı var. Onun için mükemmelim.
- Há um papel recorrente perfeito para mim.
Two and a half men Memelere Karşı İhmalkar Tavır.
Two and a half men
- Half Moon barında.
- Sim, no Half Moon.
"Two and a Half Men" in gelecek bölümünden sahneler
A seguir em Two and a Half Men :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]