Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hammer

Hammer перевод на португальский

400 параллельный перевод
benim demirci.
- Hammer, o ferreiro.
Kitapta mevzu şu : Mike Hammer bu yavruyla odadadır.
O livro termina com Mike Hammer com esta gracinha.
Ben onları bağlarım, Bay Hammer.
Deixe que eu prenda, a charrete para si, Sr. Hammer.
Hava çok sıcak oldu, Bay Hammer insanın boğazını kurutuyor.
Oho, espera sabe... Está muito quente hoje, Sr. Hammer, e um homem precisa refrescar a garganta.
Sayın Yargıç, izin verirseniz, size bankanın başkanı Bay Hammer'ı takdim edeyim.
Excelência, permita-me apresentá-lo ao Sr. Hammer. Presidente do banco.
- Hammer, efendim.
Hammer, senhor.
- Onların akrabası mı? - Hayır, efendim.
Hammer parente deles?
Amy Lee, yakışıklı banker Arnold Hammer'a bu şekilde davranma.
Amy Lee, isso não são modos de tratar o gentil e calmo banqueiro Arnold Hammer.
Neden herkes benim Arnold ile evlenmemi istiyor bilmiyorum.
Não sei porque quer casar comigo, Hammer.
Sen Arthur Hammer ile evleneceksin.
Você está noiva de Arthur Hammer.
Arnold Hammer'la geri döndüğünü sandım.
Pensei que tinha voltado, com Arnold Hammer.
Tıpkı Mutt ve Jeff gibi, Amos ve Andy gibi, Frick ve Frack gibi... gıcır ve gıcır gibi, Yin ve Yang gibi, Arm ve Hammer gibi, domuz ve fasulye...
Como o Mutt e o Jeff, Amos e Andy, Frick e Frack, inseparáveis, como o yin e o yang, como o bacalhau e o azeite.
- Karışık Harvi, bir buzlu Absolut... bir cin tonik ve bir Kadife Çekiç.
Eu sei. Está a chegar. Absolut com gelo, uma Gilbey's, um Gin Tónico e um Velvet Hammer.
- Hayır kardeşim, bunu yapma. Müşteri daima kraldır. Hammer!
Tens troco de 100?
Seni öldün falan sandım.
- Hammer, Hammer.
Dayan kardeşim.
Hammer!
Ambulans yolda.
Hammer! Estás bem, meu?
Hammer iyileşecek. Birkaç sıyrığı var.
E não falhaste.
Dipte, basta... "Dip Hammond" bizimle.
No fundo, no baixo, temos Bottom Hammer.
O hayalı çikolata için birbirleriyle güreşirken Hammer "Please Don't Hurt Me" parçasıyla kıvırırken verdiklerinden çok kilo verdiler.
Perderam mais peso a lutar por aquele chocolate imaginário do que a dançar aquelas músicas larilas.
Ben de "Hammer." dedim, " lütfen benim canımı yaktırma.
Respondi-lhe : " Hammer, por favor não me faças aleijar-te.
Ice Hammer'a adımlarını öğreten bendim.
Ora, fui eu quem ensinou ao Ice Hammer os passos.
Çekiç Zamanı ( Hammer Time ).
Estamos nos anos 90! Vamos a isto!
Hammer, git, donmuş meyve kompostosu ve şu aperatif keklerden kap gel.
Hammer, vai buscar o sumo concentrado e uns snacks.
- Anne lütfen. M.C Hammer.
- Mãe, por favor, M.C. Hammer.
M.C. Hammer? Hayır hayır.
M.C. Hammer?
O zaman söyle bana Lars Hammer'ın yeni eşiyle tanışma fırsatını yakaladın mı?
Conta-me, conseguiste conhecer a nova mulher do Lars Hammer?
And the column smashes your line, like a hammer breaking glass, and Napoleon has won another battle.
E o coluna esmaga a vossa linha, como um martelo a partir vidro, e Napoleão ganha mais uma batalha.
O Hammer.
É o Hammer.
- Durağa varamayacak olursak- - - Varacağız. Varamazsak, beni hatırla.
Aldrich conseguiu transformar o detetive Mike Hammer numa figura ambígua, um fulano que era tratado abaixo de cão por toda a gente e é descrito como "um nojento e vergonhoso detetive de alcova."
Aldrich, Mickey Spillane'in dedektifi Mike Hammer'ı bile herkesin pislik gibi davrandığı belirsiz bir figüre dönüştürdü.
E sabe o que significa ressurreição? Significa trazer os mortos à vida. Quem pensa que é, para poder ressuscitar os mortos?
Hammer gibi dans ettiğinden eminim.
Aposto que danças como o MC Hammer.
Yapacağın Hammer dansını göster.
Mostra-me os teus passos à Hammer.
Savunma hattı oluşturun. - Sürpriz istemiyorum.
Avancem para a coordenada "hammer".
Balyoz Richie.
Richie the Hammer.
Armand Hammer doktora gider.
Armand Hammer vai ao médico, o qual lhe diz :
Doktor der ki : "3 dakika ömrün kaldı." Armand "Ne kötü" der.
Hammer, só tem 3 minutos de vida. E ele : "Ó meu Deus, é terrível!"
# Hit me like a hammer to my head
Você me atingiu como uma martelada na cabeça!
M.C. Hammer bozuntusu, at lanet silahı.
Papá MC Hammer, baixa o revólver!
Thor'un Çekici.
Thor's Hammer.
Queen Anne. Onu buldum.
Tu e o Thor's Hammer.
Bay Hammer.
Olá, Sr. Hammer.
Nasılsın, kardeşim?
Hammer! Slade!
- Kung Fu Joe.
Hammer.
- Hayır, eğitildiğim alan...
- Hammer. Hammer!
Hammer ve Slammer ne oldu?
Acho que é melhor ir tratar dos meus negócios, ver o que se passa. Deves-me uma.
Slammer'a gelice, sıkı ayakkabılar giymesi biraz zaman alacak.
E o Hammer e o Slammer?
Jack!
O Hammer fica bem.
"En güzel müziğin üzgün müzik olduğuna dair hiçbir şüphem yok." demişti. Bütün bakış açılarını biliyordum...
Na escuridão, aparece ao detetive Mike Hammer, uma mulher apavorada.
# Hit me like a hammer to my head # # Bu hiç iyi görünmüyor.
Não estou gostando.
- Thor'un Çekici.
- Thor's Hammer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]