Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hanzo

Hanzo перевод на португальский

99 параллельный перевод
Sence bir hanzo muyum?
Quem achas que eu sou?
Hayır, açtırma bayramlık ağzımı şimdi, hanzo.
Não, e não brinques comigo, camarada.
Allahın hanzoları. Bir avuç hanzo.
Uns parolos chanfrados, meu.
Yapmayacağım. Yapsam tam bir hanzo olurum ya.
O tomarei e com muito gosto vou supera-lo!
Yaptım ve hanzo da değilim!
Consegui, girei nesta curva de merda!
Hanzo gibi hissediyorum.
Sinto-me um idiota.
Bu hanzo tüm eşyalarını beyazlar, beyaz olmayanlar çizgili beyazlar, benekli beyazlar diye ayırmış.
Este idiota, está a separar todas as suas roupas da lavandaria em branco com listas brancas, bolinhas brancas.
Toz ol! Anca gidersin, hanzo!
Isso mesmo, desanda!
Pekala siz burada hanzo gibi takılmaya devam edin bakalım.
Está bem, por mim podem ficar aqui a apodrecer à vontade.
Azimli, taviz vermez ve hanzo.
Decidido, intransigente e rude.
Siktir git, seni hanzo!
Desaparece, imbecil.
Hattori Hanzo.
Hattori Hanzo.
Hattori Hanzo'dan ne istiyorsun?
O que você quer com Hattori Hanzo?
Hattori Hanzo kılıcı istediğinize göre bunlar büyük fareler olsa gerek.
Deve ser muito grande para precisar de aço de Hattori Hanzo.
Bu bir Hattori Hanzo kılıcı.
Esse é um aço de Hattori Hanzo.
Gerçekten de bir Hattori Hanzo kılıcıymış.
Era realmente uma espada de Hattori Hanzo.
Zaten artık hepsi, onun Hanzo kılıcının altında kaldı.
De qualquer maneira, todos caíram sob a sua espada Hanzo.
Bir Hattori Hanzo kılıcını rehine mi verdin?
Penhoraste uma espada do Hattori Hanzo?
Yepyeni, keskin bir Hattori Hanzo kılıcı.
Uma novíssima espada Hattori Hanzo.
Demek bu bir Hattori Hanzo kılıcı?
Esta é uma espada do Hattori Hanzo.
Hanzo kılıcı, kesinlikle.
É uma espada do Hanzo, certo.
Bir Hanzo kılıcını kıyaslayacaksan ancak şimdiye dek Hattori Hanzo tarafından yapılmış - ya da yapılmamış - bütün diğer kılıçlarla kıyaslamalısın.
Se fores comparar uma espada do Hanzo... compara-las com todas as que já foram feitas... não as feitas pelo Hattori Hanzo.
Sözü geçmişken, Hanzo-san nasıl?
A propósito. Como está o Hanzo?
Sanırım, aklından, Hanzo kılıçlarımızı karşılaştırmak geçiyor.
Acho que a ideia será testar as espadas do Hanzo.
İlk Hattori Hanzo... çok güçlü olduklarından dolayı onları kullanmaya korktu.
O primeiro Hattori Hanzo... temia usá-los porque eles eram muito poderosos.
Uzun yıllar önce dövüşmesinler diye... ilk Hattori Hanzo, onların toprakları arasındaki sınırda... bir taşa kazınmış yeminle bir antlaşma yaptı.
Há muitos anos atrás, para que eles não lutassem... o primeiro Hattori Hanzo submeteu-os a um pacto... simbolizado por uma rocha localizada na fronteira na terra deles.
Ve seninkini de, Hanzo.
E a sua, Hanzo.
Ben, Hattori Hanzo III... burada ilan ediyorum. Iga ve Koga arasındaki tarihi savaş yasağı... kalkmıştır.
Eu, Hattori Hanzo III... declaro, que a proibição de guerra entre Iga e Kouga... seja levantada.
Orada bu meselenin aslını Hattori Hanzo'dan öğreneceğiz.
"Onde lá iremos saber pelo Hattori Hanzo a verdade disto tudo."
Hanzo.
Hanzo.
Hayır, gazoz, hanzo.
É Gatorade, meu. Dá-me a bola.
Hepsini sömürme, minyatür hanzo.
Não o fumes todo.
Bazen tam bir hanzo oluyorsun. Bekle.
És tão egoista às vezes...
Ne yaparsan yap, Hattori Hanzo klanını utanç getirme.
O que quer que faças, nunca tragas vergonha ao nosso clã Hanzo Hattori.
Kes, kes, kes, parmaklarını kes. Büyük Hattori Hanzo.
Cortar, cortar esses dedos fora... o grande Hanzo Hattori.
Şimdi de büyük Hanzo için!
Agora este é do grande Hanzo!
Yüce Hanzo'nun ruhu önünde öleceksin!
Morre em frente ao grande espírito de Hanzo!
Öldükten sonra yüce Hanzo'dan özür dile!
Pede desculpa ao grande Hanzo na outra vida!
Bayım, bu bir Hattori Hanzo kılıcı, tamam mı?
Senhor, esta é uma espada Hatori Hanzo, está bem?
- Evet. - Hanzo mu?
"Peça"?
O hanzo, kendisini bulun da sizi buradan gotursun diye size o telefonu atti.
Esta "peça" deixou-vos esse telefone para que me pudessem encontrar... E eu vos pudesse tirar daqui.
Kimildama killi hanzo.
- Calma aí, Shaggy.
Adam orta seviyede bürokratik bir hanzo.
O tipo é um burocrata idiota de meia-tigela.
Burda bir kac gercek hanzo var.
Existem alguns verdadeiros idiotas neste lugar.
Hanzo da demiş ki : "O benim parmağım değil!"
então o palito disse, "isso não é meu dedo!"
Liderleri, Kunai egemenliğinin efsane olduğu büyük general, Hanzo Hasashi'ydi.
O seu líder era um grande general, cuja mestria com a kunai era lendária.
Klanına birçok zafer kazandırdıktan sonra düşmanları arasında farklı bir isimle tanındı.
O seu nome era Hanzo Hasashi. Depois de reclamar muitas vitórias para os Shirai Ryu, ele ficou conhecido por outro nome.
Nasıl oldu da her yönüyle hanzo bir insanı öpebildim.
Como beijei alguém que é de toda a maneira, um primata...
- Hanzo kılıcı mı var?
- Tem uma espada Hanzo?
Budd'ın Hanzo kılıcı.
A espada Hnazo, do Budd.
- Hanzo.
- Provinciano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]