Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hash

Hash перевод на португальский

64 параллельный перевод
Hash House'a gidip kahve alalım.
Compremos o café na pousada.
Hash takımı geldi.
O grupo do Hash chegou agora.
Eroin toplantısı yaptığınızı duyduk.
Ouvi dizer que estão a fazer uma sessão de hash aqui.
- Hey, Hash nasıl gidiyor?
- Hash, como vais? - Muito bem.
Her şey bu cehennemde kalmaktan iyidir, Hash.
- Tudo é melhor do que jantar cá.
Pekâlâ, bana esrar barlarından tekrar bahset.
Fala lá outra vez dos bares de "hash".
- Esrar orada yasal, değil mi?
- Lá o "hash" é legal?
- Bunlar esrar barları mı?
Como os bares de "hash"?
Almak yasal, sahip olmak yasal ve bir esrar bar sahibiysen satmak da yasal.
É legal comprá-lo e tê-lo e, se fores dono dum bar de "hash", é legal vendê-lo.
Bulundurmak yasal, ancak bunun bir önemi yok çünkü, bunlardan bir sürü bulabilirsin, tamam mı? Amsterdam'da bir polis seni durdurursa üzerini aramaları yasal değil.
E é legal ter "hash" contigo, mas até nem interessa porque, ouve só isto, em Amesterdão é ilegal um chui revistar-te na rua.
You gonna eat that hash brown?
Comes as batatas?
- Hash, Randleman nerede?
- Hash, onde está o Randleman?
Piponun içine ne koyuyorsun, haşhaş mı?
O que é que tens nesse cachimbo, hash?
- Hepsi ihtiyacın olandan düşük. - Çok fazla karbon hidrat alıyorsun ve... - Biliyorum ki bunlar kurabiyelerden geliyor.
Está a ingerir bastantes hidratos de carbono, e eu sei, claramente, que todos eles são hidratos de carbono refinados, porque estão a vir dos bolos, biscoitos, Hash Browns, certo?
- Patatesi, Chicken Nuggets. - Sosis, diyet kola... - Kahve ve buzlu çay.
Batatas fritas, Chicken McNuggets, Hash Browns, Hamburger Coca-Cola Light, café e Ice Tea.
- Peki ya Hash Browns? *
- E fritas aos palitos?
- Hayır çünkü Hash Browns'lar da patates.
- Não, mesmo fritas aos palitos são batatas.
Biraz esrar ister misin?
Interessa-te, hash?
Evet, esrar.
Sim, hash.
Esrar için tamam.
Queria dizer-te que estou de acordo quanto ao hash.
Esrar için tamam.
Estou de acordo quanto ao hash.
Kendi uyuşturucumu alacak kadar.
É suficiente paras as compras e para o hash.
Esrar mı?
Hash?
Beş bin avro... Ve 25 kilo esrar mı?
Cinco mil euros e 25kg de hash?
Esrarla beraber onu da götürmüşler.
E levaram-no e ao hash.
Burası kalabalık ve bizde esrar var.
Há aqui pessoas e nós temos hash.
Esrar mı? Hap mı?
É hash, comprimidos?
Esrar.
Hash.
Esrarı geri aldık ama dağıtamıyoruz.
Devolveu-nos o hash, mas não podemos vendê-lo.
Adamlarımız esrar için iyiler.
O Khalid, o Michka e o Bruno são bons para o hash.
Bana Hash Brown * derlerdi
Chamavam-me Batatas a Murro.
Biri bana yan baksın da, bende onun yüzünü Hash Brown gibi yapayim diye..
Costumava deambular por Camden à espera que me olhassem de lado.
Ama bize bunları yapacak olan Hash Brown, ve o şu anda ölü durumda, yanılıyormuyum?
Mas isso era o Batatas a Murro e ele desapareceu, certo?
Çünkü biliyorsun Hash Brown.. karını çalan adama ne yapar biliyorsun.
Pois sabe o que o Batatas a Murro faria a um homem que lhe roubou a mulher.
Tamam, tanrım benim gene Hash Brown olmamı istiyorsun, bu yüzden ona yardım etmiyorsun.
Pronto, Senhor. Quer que eu seja o Batatas a Murro. É por isso que não está a ajudar-me.
İyi o zaman, tekrar Hash Brown olmamı istiyormusun?
Pronto! Quer que seja o Batatas a Murro?
Hash Brown olacağım!
Serei o Batatas a Murro.
Hash Brown haline tekrar dönmüştü, tamam ve dönen şey sadece şiddeti değildi
Ele voltou a ser o Batatas a Murro. E não só pela violência.
Hash Brown geri döndü!
O Batatas a Murro está de volta!
Kıyılmış sığır konservesi ve yumurta.
Hash de carne em sal e ovos.
Hanuka Haşhaşı vardı, Şalom lmmanuel Tapınağındaki çocuklar hepsini aldı.
Tive o Hanukkah Hash, mas miúdos do Templo Shalom Immanuel levaram tudo.
Balon esrar, otun daha pahalısı gibi bir şey mi?
O Bubble Hash é uma erva mais cara?
Sakın balon esrar alma.
Não compres Bubble Hash.
- LM-Hash kırma konusunda iyi misin?
- És bom a decifrar LM-Hash?
Hadi ama Hash?
Vamos Hash?
Kızları değiştirdiler, Hashi. Ve de gerdanlıkları.
Eles trocam as raparigas Hash, e colares.
Nasıl bir şaşırtma? - Çok pahalı. - Siktir Hash!
Que distração foi muito caro.
Hash?
Hashi?
Hash!
Hashi.
Görüşürüz, Hash.
Até logo, Hashi.
- Hash-tag.
Hash-tag... - O quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]