Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hermanos

Hermanos перевод на португальский

66 параллельный перевод
Los Hermanos Rodriguez uyuşturucuyu sevmezler.
Os irmãos Rodriguez rejeitam as drogas.
Arkadaşlar, Carlito'yla ilgilenin.
Hermanos, acompanhem o Carlito.
Birkaç "kanı tatlı" benim sokaklarımda dolanıp bela çıkartıyor.
Sangue a escorrer na minha rua e a importunar meus hermanos.
Biz "Los Hermanos Numeros" olarak bilinirdik.
Juntos eramos conhecidos como Los Hermanos Numeros.
Evet. Hermanos!
Hermanos!
Mis Hermanos, geri döndüler.
Mis hermanos, eles voltaram.
Birkaç pislik hakladık.
Limpámos uns "hermanos".
Doğu Yakası Kardeşliği.
East Side Hermanos.
Bu hepimiz için iyi olacak Hermanos.
Isto é bom para todos nós, hermanos.
Torrez'e baksana, kaç hemanos'un satıldığı evini alıp, banka hesabı şişkin olduğu sürece umurunda bile değil.
Vê, o Torrez não quer saber quantos hermanos é que são traídos. Desde que consiga ter a sua casa nos subúrbios e uma gorda conta bancária.
Sayın Yargıç, kaçma riskini takdir ederken Bay Tejada'nın Hermanos En Muerte Çetesi'nin, ya da daha bilinen adıyla H.E.M. kardeşliği'nin iyi bilinen üst düzey bir üyesi olduğunu düşünmenizi istiyorum.
Sua Eminência, tendo em conta o elevado risco peço que considere que o Sr. Tejada é um membro bem conhecido com uma alta posição dos "hermanos em muerte bando", comummente conhecido por H.E.M..
Ayrıca, Bay Tejada'nın işbirliğini reddetmesi onun hâlâ Hermanos En Muerte ile bağlantısı olduğunu gösterir.
Além disso o Sr. Tejada recusou-se a cooperar, o que indica que ele ainda tem ligações aos Hermanos En Muerte...
Eyalet müvekkilimin Hermanos En Muerte ile herhangi bir bağı olduğuna dair, kesin bir kanıt sunamadı.
O estado não apresentou nenhuma prova definitiva que o meu cliente está de alguma maneira associado com os Hermanos En Muerte.
- Los Pollos Hermanos mu?
- Los Pollos Hermanos?
Los Pollos Hermanos'tan Gustavo Fring.
E Gustavo Fring da Los Pollos Hermanos.
Üç erkek kardeş, Üç silahşörler gibi.
Sabe, três irmãos... "los três hermanos".
Pollos Hermanos sever misin?
Gostas da comida dos Pollos Hermanos?
İnsanlar, onlara "Los Pollos Hermanos" derdi.
As pessoas chamavam-lhes "Los Pollos Hermanos",
Evet, Los Pollos Hermanos'taki eski usuller hâlâ bir numara.
Sim, a moda antiga continua a ser a melhor no Los Pollos Hermanos.
Grimm kardeşler de hak ettiklerini almış gibiler.
Parece que Los Hermanos Grimm receberam o que mereciam.
O kadar. Ama bence Los Pollos Hermanos güneybatıdaki en büyük meth distribütörlüğüne paravanlık ediyor.
Mas acho que o Los Pollos Hermanos é uma fachada para o maior distribuidor de metanfetaminas do Sudoeste.
Los Pollos Hermanos. Siparişinizi alabilir miyim?
Bem-vindo aos Los Pollos Hermanos, o que vai desejar?
Bir narkotik kahramanı Pollos Hermanos'ta asla para ödemek zorunda kalmamalı.
Um herói da DEA nunca deveria pagar uma refeição no Pollos Hermanos.
Pollos Hermanos.
Pollos Hermanos.
Pollos Hermanos, her zaman için güzel bir şeyler pişer burada.
Irmãos Frangos, onde a comida cozinhada é sempre deliciosa.
Pollos Hermanos'un bir ana dağıtım merkezi varmış.
A Pollos Hermanos tem um centro de distribuição central.
Kuzeyli bir çeteye üye şu Lincoln Avenue Hermanos.
Manda no gang Norteñ. A Lincoln Avenue Hermanos.
Çünkü orası Hermanos'un takıldığı yer.
- É onde ficam os Hermanos.
Los Hermanos ( Biraderler ) adlı eski askerlerden oluşan paralı asker topluluğu.
São ex-militares mercenários chamados Los Hermanos.
Hâlihazırda, Pollos Hermanos Zincirleri çalışanısınız.
Trabalha actualmente para a cadeia Pollos Hermanos. Correcto?
Dostlar,'kardeşler', her saldırıya birlikte göğüs gereceğiz.
Amigos, hermanos, juntos contra qualquer ataque.
Selam olsun size, kardeşlerim.
"Namaste, hermanos."
Tainos kardeşler, Soldado Nation.
"Hermanos Taínos", "Nação Soldado".
Ayrıca Soldados ya da Tainos kardeşler bizi yıkmak isteseydiler bütün adamlarımıza saldırırlardı.
Mesmo assim, se os "Soldados" ou os "Hermanos Taínos" nos quisessem destruir, precisariam de nos atacar a todos, de uma só vez.
Anibal Santalises, Santos Fuerte'den bir baron, Hamanos Tainos'tan.
O Anibal Santalises é um "Primera", da facção "Sangre Fuerte", dos "Hermanos Tainos".
Anibal. Hermanos Tainos
Anibal. "Hermanos Tainos".
Anibal Satalises ve Hermanos Tainos artık yaşamıyorlar.
Anibal Santalises. "Hermanos Tainos". Essa porcaria toda.
Gecko kardeşlerle anlaştım.
Propus aos hermanos Gecko.
Gecko kardeşler için yolun sonu.
É o fim da linha para los hermanos Gecko.
Rinche, Kansas'tan buraya kadar Gecko kardeşlerin izini sürmüş. Bir bankayı soymak için kiraladığın kişileri.
O rinche seguiu o rasto de los hermanos Gecko, dois pistoleiros de Kansas City que contrataste para te assaltarem um banco.
Gecko Kardeşler ve Rinche ile ne işin var bilmek istiyorum.
Quero saber o que andas a tramar com los hermanos Gecko y el rinche.
Hermanos Tainos'la sıkı bağlılar ve birçok ülkedeler.
Considera o Anibal. Os "Hermanos Tainos" estão bem relacionados e têm um território enorme.
Hermanos Tainos ve Soldado Nation'ı biliyoruz, Ghost'un ekibindeler.
Sabemos que os "Hermanos Tainos" e a "Nação Soldado" fazem parte da rede do Ghost.
Philadelphia'da Armando Lopez'e havale gönderen bir kardeş bulduk adresi, 803 Güneybatı 122. Sokak'taki Dos Hermandos Döviz bürosu.
Temos o irmão, em Filadélfia, a transferir dinheiro para um Armando Lopez, para a Dos Hermanos Check Cashing, no n.º 803, entre a Southwest e a 122.ª Avenida.
Anibal burada. Hermanos Tainos'un başı. Öldü.
Bem, aqui está o Anibal, Primera dos Hermanos Tainos, morto.
Gecko kardeşler.
Los Hermanos Gecko.
Çünkü kardeşler bilir.
Porque os hermanos sabem.
- Kardeşler...
Los hermanos...
Buradan emniyet teşkilatına gerekli silahları alarak halkı korumaları için çağrıda bulunuyorum. Lütfen bu cemaatin geleceği olan zenci ve Latin kökenli yavrularımızı taciz etmeyin.
Encorajo a Polícia a armar-se com eficácia para proteger o público, não para incomodar jovens irmãos e irmãs, hermanas y hermanos, que são a força vital e o futuro da nossa comunidade.
Sevgili koloni sakinleri, kardeşlerim. Baylar ve bayanlar. Eğer bir daha sesimi duymazsanız Frederick Douglass'ın sözlerini hatırlamanızı istiyorum.
Meus companheiros colonistas, irmãos e irmãs, hermanos y hermanas, se não ouvirem a minha voz de novo, quero que se lembrem das palavras de Frederick Douglass.
Hermanos!
Hermanos!
herman 138

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]