Hr перевод на португальский
412 параллельный перевод
Hrıstiyan aleminde ondan tecrübeli ve iyi asker yoktur.
Não há soldado mais antigo e melhor, em toda a Cristandade.
Kendini Hrıstiyan Batı'nın bir kurtarıcısı olarak gören Hitler'in aksine, kiliseler insanı Tanrı'dan üstün gören Nazizm'e düşmanlık besliyordu.
Apesar de Hitler dizer que era o salvador do Ocidente cristão, as igrejas eram hostis ao nazismo por colocar o homem acima de Deus.
HAFIZANIN TAMAMEN YOK OLMASINA 1 SAAT, 58 DK.
TEMPO RESTANTE ATÉ FALHA DE MEMÓRIA. 1 HR 58 min.
Oh, harika. Hrıstiyanlar.
Que maravilha, cristãos.
Kasetin kopyasını çıkarırken, Başkan Nixon ile HR Haldeman arasında geçen bir konuşmayı silmiş.
Ela apagou uma conversa entre o Presidente Nixon e HR Haldeman... ao fazer a transcrição da gravação.
... HR Haldeman, Beyaz Saray açıklamasını yinelemekte.
... HR Haldeman reiterou a explicação da Casa Branca de que Woods...
SAAT DAKİKA SANİYE
HR MIN SEG
Radyoaktif Adam'ın başrol oyuncusunu öğrenmem lazım.
"Preciso saber estrela filme HR".
Spiker : ... Başkan Nixon ve H.R. Haldeman mahkemeye verilen kasedi deşifre ederken.
... o presidente Nixon e o HR Haldeman ao transcrever a cassete citada.
H.R. Haldeman Beyaz Saray'ın açıklamasını yineledi -
HR Haldeman repetiu a explicação da Casa Branca de que...
Bayan Goodhall'a dikkat etmek bile yeterli değil. Kendi ülkesini kuracak kadar yeterli bir Hrıstiyanlık coşkusu var.
Goodhall todo o cuidado é pouco, tem zelo cristão suficiente para fundar um novo país.
Muhtemelen burada hrıstiyanlar yaşıyor, O'Neill.
Que certamente habitam aqui cristãos.
Bu karşılaştığımız ilk hrıstiyanlık işareti, efendim.
É a primeira cristandade que encontramos em centenas de missões.
Eğer bu insanlar Dünya'dan ayrıldıklarında hrıstiyandıysa, o zaman bu Goa'uld da...
Se este povo era cristão quando foram capturados, - este goa'uid assume ser...
Dilerseniz, ona hrıstiyan cenazesi yapılabilir.
Se quiserem terá um funeral cristão.
85, 86.
Ums 136, 137 km / hr.
Eh, diğer adamlar 90'la atıyordu.
É, quando os lançam a 144 km / hr.
Saatte 98 mil hızla attın az önce.
Acabas de lançar a 167 km / hr.
Saatte 98 mil hızla kaç kişi top atabilir biliyor musun?
Sabes quantos conseguem lançar a bola a 167 km / hr?
Bunda bir bozukluk yok.
166 KM / HR Esse não tem nada de mal.
Okulda çocuklara beyzbolda vuruş dersi verirken, saate 95 mil hızla topu - - yıllar öncesinden daha hızlı attığını keşfetti.
Praticava com os seus alunos quando descobriu que lançava a 167 km / hr. Mais rápido que lançava quando era jovem.
Beatles bile kendini HR Block'a satmadı mı?
Ouviste os Beatles para a HR Block?
- Hr taramalarını doğruluyoruz.
- Estamos confirmando os HR scans
HR-2562, yani Bruiser Tasarısı.
HR-2652, conhecida como "Lei do Bruiser"
Karşı dava HR-2652, Bruiser Tasarısı itirazsız olarak uygulanmıştır.
Atenção para o pedido de dispensa da HR-2652 conhecida como a Lei de Bruiser, aprovada sem objecções.
Adamın kulağındaki hr neyse buz makinesinde de var.
Quem mexeu na orelha dele mexeu na máquina do gelo.
Her geçen gün, daha çok Hrıstiyanlaşıyor.
Está cada vez mais parecido com Cristo.
Bir saat sonra gel, kız kardeşim gibi yap.
Quando for 01 : 00 hr. Diga que você é minha irmã.
"Britanya adasında, uzun zaman önce meşhur bir büyük, Hrıstiyan aleminin en iyi orospusunu doğurmak için..."
"Na ilha britânica, há muito famosa, por se criarem as melhores ratas da cristandade..."
Tanrı, ona karşı müşfiktir. Ve tüm Hrıstiyanlara karşı.
Deus tenha piedade da sua alma e de todas as almas cristãs...
HR Blochian şubesi misin?
Abriste alguma filial da HR Block?
Suçla mücadele antrenmanı programımda sırada ne var, H.R.?
O que se segue no meu plano de exercícios de combate ao crime, HR?
HR-7124. CINPLAN olarak da bilinir.
HR7 124, conhecido como plano da cidade.
Hr.
HR.
- Hrıstiyanlığın Prensipleri
- Princípios Judaico-Cristãos
Bana bakmanı kastediyorum, Ben o adamım. Çünkü 10 yıl içinde ondan zevk almış olacağım, Ben muhtemelen birkaç siktiriboktan HR dairesinde veya bir yerde çalışıyor olacağım.
Bem, eu sou o Homem é melhor que me desfrutem porque daqui a alguns anos devo estar a trabalhar numa porcaria qualquer.
Yarın HR'a git onlara Seattle Grace'de cerrah olduğunu ve yeni bir kimlik kartı istediğini söyle.
Amanhã vai aos Recursos Humanos. Diz-lhes que és uma cirurgiã Assistente no Hospital Seattle Grace e que queres um crachá novo.
İnsan Kaynakları bölümünden başla.
Leva-o para o "HR".
O zaman tüm Hrıstiyanlık'ın yarısını aforoz etmeniz gerekecek. Çünkü dünyanın yarısı bize karşı.
Então, tereis de excomungar metade da Cristandade, pois temos meio mundo contra nós.
Evet, tanrının iradesinin tercümanlığını yapar ama aynı zamanda Papalık'ı Roma'yı yönetmelidir. Hrıstiyanlık'ın tüm krallarıyla şefaat etmelidir.
Sim, interpreta a vontade de Deus, mas tem também de governar os estados papais, a cidade de Roma, e servir de mediador entre todos os reis da Cristandade.
- HR 42 ve düşüyor.
Batimento cardíaco a 42 e a cair.
Onlar Holander'in ev yapımı Noel kurabiyeleri mi?
São os biscoitos holandeses de Natal da HR?
HR'a olan borçlarımı tamamıyla ödedim ben.
Já foi tudo combinado com o HR.
Vargas, HR'a tüm borçlarını ödediğinden falan bahsetmişti aynı yozlaşmış polisler, Elias'ın Carter'i öldürmesine göz yumacaktı.
O Vargas disse sobre o acordo com o HR, os mesmos polícias corruptos que queriam que o Elias matasse a Carter.
Eğer bu adam HR'a şimdiden ödememişse, sen de bundan bir pay alabilirsin.
Se esse homem não estiver a ser pago, vais poder falar com ele.
- HR'a ulaşmak istesem, kiminle bağlantıya geçmeliyim?
Com quem falo eu se quiser falar com o HR?
Bana HR'nın içinde lâzımsın.
Preciso de ti dentro do HR.
Bu şeyleri örtmen için HR'daki arkadaşlarına ihtiyacın olacak.
Vais precisar de amigos lá para ajudar-te a abafar o caso.
Biraz borçlanmaktan fazlası olacak, sevgili dostum.
Vai ser um pouco mais do que uma dívida, meu amigo. Agora pertences ao HR.
İnsan Kaynakları bölümüne seve seve giderim.
Ficaria feliz em ir para o "HR".
HR bulamıyor mu?
O seu pessoal não pode descobrir?