Huron перевод на португальский
52 параллельный перевод
Ama şimdi o ki Fransızlar, Huron Ottawa ve Abenakileri Mohawk topraklarına soktular Mohawklar, Fransızlar ve Huron ile savaşacaktır.
E agora os franceses trazem os Huron, Ottawa... e Abenaki para terra Mohawk. Agora os Mohawk vão lutar contra os franceses e os Huron.
Tabii, yeni bir Huron saldırısını karşılamak istemiyorsanız!
A menos que prefiram esperar pelo próximo ataque dos Huron.
Oradaki Huron reisi... Rehber mi?
- Aquele capitão Huron lá atrás...
Mohawk falan değil, o bir Huron.
É um Mohawk. Não é Mohawk, é Huron.
Hem Huron hem de diğerlerinin üzerinde büyük etkin var bunun farkındayım.
Mas Magua tem influência sobre o seu povo Huron... e outros por aqui, sei-o bem.
Ancak yüreğinin derinliklerinde, o bir Huron!
Mas no seu coração, será sempre Huron.
Seni öldürmezlerse, kuzeye, Huron topraklarına götüreceklerdir.
Se não te matarem, levar-te-ão para norte, para terras Huron.
Fransızların Huron ile dost kalacağına kuşlar bile inanmaz.
É falso que os franceses ainda sejam amigos dos Huron.
Huron ne yapmalı?
"O que vão os Huron fazer?"
Fransızlar... İşin iyi tarafı, şimdi Fransızlar da Huron'dan çekiniyor.
Agora, os franceses também têm medo dos Huron.
Ve ancak bizden böyle çekindikleri sürece Fransızlarla aramızdaki ticaret anlaşmalarını lehimize çevirebiliriz.
Quando os Huron são mais fortes graças ao seu medo imporemos os novos termos de comércio com os franceses.
Huron kendi ırkından kardeşlerini ateş suyuyla serseme çevirip topraklarına el koyacak ve altın karşılığında beyaz adama mı satacak?
Tornariam os Huron os seus irmãos Algonquin em tolos com brandy e roubariam as suas terras para as vender ao homem branco em troca de ouro?
Huronun gözünü hırs mı bürüdü?
Terão os Huron desejo de mais terra do que necessitam?
Yettiğinden fazla toprağı ne yapacak? Huron, incik boncuk ve ateş suyu için Senecaları kandırıp, kürk için orman da canlı hayvan bırakmayacak, öyle mi?
Os Huron enganariam os Seneca de modo a ficarem com as peles... de todos os animais da floresta em troca de contas e whisky forte?
Magua büyük bir komutan ama Huron ile yolları ayrı.
Magua é um grande capitão guerreiro, mas o seu caminho não é o dos Huron.
Batı'ya, göllerin Huronuna gidiyoruz.
Iremos para oeste para os Huron dos Lagos!
Ölümüm Huron için onur olacaktır.
A minha morte é uma grande honra para os Huron! Levem-me!
Ben, ahh, ben Port Huron Bildirgesinin, yazarlarından biriydim...
Fui um dos autores da Declaração de Port Huron.
Orjinal Port Huron Bildirgesi... Hı-hı. Değiştirilmiş ikinci nüshanın değil...
O Declaração de Port Huron original, e não o segundo rascunho acordado.
Keşke Huron'lu eşini döven adam için olan teklifimi yeniden gözden geçirsen.
Considera a proposta do "Hiram Bate-na-mulher".
Bağımsız kolonilere Magog saldırısı Huron gezegeninde Nietzschean saltanatları ve Nebulee güneşlerinin ilerisinde suç oranlarının % 53 artması.
ataques Magog em postos independentes castas Nietzscheans desonestas no planeta Huron, E um aumento na criminalidade de 53 %... através da nebulosa solar.
Huron, Ontario, Michigan, Erie ve Superior.
Huron, Ontário, Michigan, Erie e Superior.
Huron, cevap ver.
Huron, Escuto.
Huron burada.
Huron aqui.
Seni ilgilendirmiyor ama Port Huron, Michigan.
Não é que te diga respeito, mas sou de Port Huron, Michigan.
Port Huron'dan kurtulup New York'a gelmek.
Sai de Port Huron, e vem para Nova Iorque. B :
- Port Huron'danım. - Port Huron.
Venho de Port Huron.
Ama Alison, Port Huron'dandı, değil mi?
Mas a Alison é de Port Huron, não é?
- El Huron. - Tanıyor musun?
El Huron.
Kim bu siktiğimin El Huron, The Ferret herifi?
O que o El Huron, A doninha, tem a ver com isso tudo?
Ferret diye bilinen, El Huron adında bir adamı arıyorum.
Procuro um homem chamado A Doninha. El Huron.
The Ferret. Bazı insanlar beni o lanet isimle tanımazlar. Birçok insanı, diğer ismime küfür ettiği için öldü El Huron.
Muitos morreram amaldiçoar o nome de El Huron.
O Huron.
É o Huron...
Batı Huron'da ikinci el beyaz eşya dükkânı vardı.
Tinha uma loja de utensílios, na West Huron.
Serseri bir manyak ama bana Huron Limanı'ndan borcu var.
É um idiota e lunático, mas... deve-me uma, do tempo em Port Huron.
Kim? Bize yardım edebileceğinizi söyledi.
Ele disse que o senhor podia ajudar, que lhe devia uma de Port Huron.
Eski başkan şehrin anahtarını tekrardan Huron Kızıldereli kabilesine geri vermiş durumda.
O actual presidente devolveu a chave da cidade à tribo indígena dos Huron.
Sonra da Huron'un batısına gittiler.
- Foram para oeste em Huron.
5570 West Huron adresinde biri ya da birileri olay çıkarmış.
Uma ou mais pessoas em perigo na Ocidente Huron, 5570.
5570 West Huron.
Na West Huron, 5570.
Sacramento Emniyet'inden birilerinin 5570 West Huron adresine gitmesini istiyorum.
Preciso de uma viatura em West Huron, 5570.
5570 West Huron adresine acil takviye gerekiyor.
Assistência imediata, West Huron, 5570.
West Huron 5570'te başı belada olan kişi veya kişiler var.
Uma ou mais pessoas em perigo a Ocidente da Huron, 5570.
5570 West Huron adresinde bir şüpheli durumu.
Uma ou mais pessoas em perigo na West Huron, 5570.
81 nolu müdâhale aracı, 61 nolu ambulans. Bir polis memuru kötü durumda, Bishop ile Huron'un köşesinde.
Camião 81, Ambulância 61... agente da Polícia em perigo, Bishop e Huron.
Michigan ve Huron.
Michigan e Huron.
Huron'daki genelev.
O bordel em Huron.
Tanığın biri Ledbetter'a West Huron ve,
Uma testemunha viu-o deixar HGH para Ledbetter na esquina da West Huron e a 11.
Huron Sokağı'ndaki Çinli muhasebeci.
Contabilista chinês na Huron Street.
Ben Huron dilini bilmem.
Eu não falo Huron.
Huron'daki binanın arkasında bir sırt çantasında.
Numa mochila atrás da obra na Huron.