Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Høst

Høst перевод на португальский

158 параллельный перевод
Kes şunu. Hoşt!
Parem com isso.
Haydi, hoşt.
Xó! Vamos, xó.
Hoşt, hoşt!
Xó, xó!
Hoşt.
Fora!
# Praise Him above, ye heavenly host
Louvado seja Ele no céu hospedeiro celeste
Höst, o ayak parmağım!
É o meu dedo do pé.
Hoşt!
Vamos!
Hoşt, git!
Vá em frente! Afaste-se!
Hoşt, git!
Vá em frente, vá embora!
- Höst! Seyret şimdi! Kaçma!
E todos estão com tanto medo, que nem tentam.
Dün gece bizi oraya götürmemeliydin. Höst.
Não nos devias ter levado lá ontem à noite.
Hoşt! Kes sesini, Ralphie!
Cala-te, Raphie!
- Von Horst!
- Von Host.
Devam et! Hoşt!
- Vai embora.
Hoşt, Baldrick, başka bir yeri temizle.
- Xô, Baldrick, vai limpar para outro lado.
Hoşt. Çekil git.
Vai-te embora.
Hoşt.
Shoo.
Host!
Fora!
- Doğru, hoşt!
Sim, "woof"!
Well, Jeb's idea of playing host is soak the guests.
Jab estava com alguns convidados em sua casa e nós eramos seus hóspedes também.
Çekilin. Hoşt!
Fora!
Hoşt!
Fora!
Seni uyuz köpek! Hoşt, hoşt.
Seu rafeiro sarnento!
Once the symbiont is removed, the host usually dies within hours.
Quando o simbionte é removido, o anfitrião costuma morrer em poucas horas.
Hoşt hoşt pis köpek!
Marcha, cão. Marcha!
Unheavenly Host
1a. Parte AS HOSTES INFERNAIS
Tamam.
Budget Host Estalagem New Tower
- Lütfen? - Bu Budget Host. Bilemiyorum.
É da cadeia Budget Host.
Host olsaydınız bedavaya yolculuk edebilirdiniz.
Uma hospedeira viaja de borla...
Hoşt, haydi git bakayım!
Shu, vai, vai embora!
Hoşt! Git!
Vai!
Host, şurada Angel ile konuşan kişi iblislere yardım ediyor.
O anfitrião, o tipo que está a falar com o Angel ajuda os demónios.
Ramone'nun söylediği gibi, Host ile konuştuktan hemen sonra geldi.
Veio logo após falar com o anfitrião, como o Ramone disse.
Hoşt!
Shoo!
Her zaman bir host olmayı isterdim.
Eu sempre quis ser um passageiro especial.
Çünkü Apache onlara değişik şeyler yaptırabiliyordu Ticari web serverlar bir tek kutuda birden fazla site host edemiyordu, e açıkçası bir ISP iseniz, 40.000 kullanıcı olacaktı ve hepsi de kendi siteleri önemli ve özel olsun isteyeceklerdi
como a habilidade de hospedar mais de um site em uma caixa única, que, claramente, se você é um provedor e você possui 40.000 utilizadores e todos eles querem seu próprio site, isso será bem importante para você.
- Host, insanlara yardım eder.
- O anfitrião ajuda as pessoas.
Kapa çeneni, hoşt, böğürme şişman!
Cala boca, seu porco!
Hoşt!
Escape!
Hoşt!
Vá em, chegue fora daqui!
Angel, iyi bir Host bu tür şeyleri yargılamaz.
Angel, um bom anfitrião não faz esse tipo de julgamento.
Bir yıl sonra Pike'ın Kumarhanesi'nde onu müdür yaptım.
Um ano depois, era " "casino host" "no Pike" s Gambling Hall.
- Umarım "hoşt" bir kadın olmuştur.
- Espero que esteja lustrosa.
- Git! Hoşt!
Dá o fora!
Şirket bize ücretsiz yem veriyor. Karşılığında biz de hayvanlarımızı onlara satmak zorundayız.
A empresa nos dá a raçäo de graça... e em troca temos que vender o gado para o frigorífico Host Tender.
Ayrıca test aşamasına katılanlara... teşekkürlerimi iletmek istiyorum.
Quero... Quero agradecer a todos vocês que participaram dos testes... da nova raçäo da Host Tender.
Host Tender Etleri, müdürlük.
Sou chefe do departamento de pesquisas da Host Tender.
Bell Creek Parkı. Tender Eti kurbanı.
Na Host Tender.
Ayrıca herkesin Host Tender Etlerinin.. verdiği yemleri kullanmayı kesmesini öneriyorum.
E, em segundo lugar, eu sugiro... que parem de alimentá-los com a raçäo-teste da Host Tender.
Parazitler üzerine konuşmaları... medya ilgisini çekmek ve... suçu Host Tender'a atmak için.
Toda essa conversa... é uma tentativa do doutor de conseguir exposiçäo na mídia... às custas do Frigorífico Host Tender, no Missouri.
Büyük büyükbabam 1887'de Host Tender'ı kurdu.
Meu tataravô fundou a empresa em 1887.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]