Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Ikisini de

Ikisini de перевод на португальский

3,534 параллельный перевод
Eminim ki her ikisini de aynı ekip yapmış.
Parece que foi a mesma equipa a efectuar os dois.
Göstermezsen,... ikisini de polise ihbar ederim.
Se não o fizeres, vou levar ambos à Polícia.
- Josiah ikisini de öldürseniz iyi olur dedi.
O Josiah disse que era melhor matarmos os dois.
O zaman, ikisini de mi öldüreceğiz?
Então, matamos os dois?
Bana ikisini de davet etmemi söylediğini hatırladın mı?
Lembras-te que disseste para chamar os dois?
Bence işi sağlama almak için ikisini de öldürmesini söyleyelim.
Acho que devemos jogar pelo seguro e dizer-lhe para matar os dois.
Silahlı, iri yarı adamların vücudundaki bütün boşlukları aramasını istemiyorsan ikisini de yapmazsın.
Não fazemos isso, ou somos revistados da cabeça aos pés por homens grandes, com armas.
Tilikum yapamazsa ikisini de cezalandırırdı.
Se o Tilikum não o fizesse, ambos os animais eram castigados.
Borçlu olduğum adam sinirlenmiş ve ikisini de götürmüş.
O tipo a quem devo dinheiro, ficou nervoso e apanhou-os!
Her ikisini de halledebilir misin?
Pode investigar ambos os casos?
Evet, ikisini de o dosyaya koyalım.
Sim, é melhor pôr ambos naquela pasta.
Yakın mesafeden iki atış yaptın ve ikisini de mi ıskaladın?
Disparou dois tiros à queima roupa e falhou ambos.
Amir kalmak istiyorsan, ikisini de olmayı öğren.
Quer continuar a ser o meu chefe das Urgências?
Eğer varsayımsal olarak konuşuyorsak bu benim uçağım, sen burada değilsin ve ikisini de alıyorum.
Se for assim, este é o meu jacto, tu não estás aqui e fico com as duas.
Ve biz ikisini de birleştirdik mi?
Combinamos ambos?
Ne olur ne olmaz ben ikisini de keseyim.
Corto ambos pelo seguro.
Sonra ikisini de unutup, yazın geri kalanını sigara ile takas etmek için şeker çalmakla geçirirdi.
Depois, esquecia as duas coisas e passava o resto do verão a roubar doces para trocar por cigarros.
Eğer yaparsan ikisini de yakalayabilirsin.
Se fizeres isso, apanhas os dois.
Büyü ona nasıI ikisini de veriyor?
Como é que a maldição lhe dá as duas coisas?
İyi asker ikisini de yapar.
Um bom soldado faz ambas.
Ve o ikisini de bize fark ettirmeden götürebildi.
E ele conseguiu desaparecer com os dois.
Yemin ediyorum, Marge vaktim olduğunda, ikisini de Google'da aratacağım.
Juro-te, Marge, quando tiver tempo, vou pesquisá-los no Google.
İşte karşında sana ikisini de sunuyorum.
Estou à tua frente a oferecer-te ambos.
- İkisini de. - Hayır.
Ambas.
â ™ ª İkisini de atar, ismi öyle söylerim â ™ ª â ™ ª Mesela Bob, Bob, B'leri atalım, bo Ob â ™ ª â ™ ª Fred için, Fred, F'leri çıkar, fo Red â ™ ª
Deixo-as às duas e digo o nome Como Bob Deixo o "B" Fred, deixo o "F"
İkisini de yapmayacağım Cameron.
Nenhuma das opções, Cameron.
İkisini de indiririz o zaman.
Apanhamos ambos.
İkisini de görebilir miyim?
Posso ver os dois?
İkisini de aynı hareketi yapmaları için gönderirdi.
Ele mandava os dois comportar-se da mesma maneira.
Taşındığı gece, ikisini ayırmak için ağ yerleştirmemiz ve yavru Kalina'yı tıbbi havuza aktarmamız gerekti.
Então, na noite da mudança, tivemos de colocar as redes para as separar e meter a Kalina, a bebé, na piscina médica.
İkisini de götürmüş.
Ele apanhou-os!
İkisini de yapacağım.
Ambos.
İkisini de yapmak istiyorum.
Quis fazer ambos.
İkisini de denetlemek senin sorumluluğunda olacak.
Vais ser responsável por controlar as duas. O quê?
İkisini de çok seviyorum.
Amo muito os dois.
Değişmek istemiyorum ki. İkisini de istiyorum.
Não quero trocar, quero as duas.
- Belki de o sayılar Guillermo'nun yolunun kesiştiği 36 kişi içinden ikisini temsil ediyordur.
Talvez sejam 2 dos 36. Onde o Guilhermo se cruzou com os outros.
İkisini de yapabilirim.
- Posso fazer ambas as coisas.
İkisini de istiyorum.
Quero os dois.
Benim için "İkisi de ölür" e 20 dolar bas. İkisini de kendi başıma indiririm.
Põe 20 dólares em'ambos morrem', e eu mesmo acabo com eles.
İkisini de çağırın, onları da ilgilendiriyor.
Chama ambos. Isto também o envolve.
Şu ikisini bildireyim de bir.
Vou tratar destes dois.
İkisini de yapmamalısın.
Nenhum dos dois.
- Tanrı ikisini de lanetlesin.
Maldição!
- İkisini de dikkate alma.
Pode ignorá-las às duas.
Diş fırçanı 64 kez oynatmak, babanınkini de 64 kez oynatmak sonra ikisini birlikte sekizer kez oynatıp 64'e ulaşana kadar beklemek de normal.
Depois mudava a escova dos dentes 64 vezes. Depois a do meu pai. Depois andava para trás e para a frente entre as duas mexendo em cada uma oito vezes até chegar a 64.
Dünya'yı korumak için tam olarak filomuzun üçte ikisini feda ettik.
Sacrificamos dois terços de nossa frota, para proteger a Terra com sucesso.
İyi haber, ikisini birlikte gören bir kapıcı ya da taksici yok.
Não temos de nos preocupar com porteiros e taxistas.
- İkisini de yapamaz mıyız?
- Não podemos fazer as duas?
İkisini eve götürüp, hangisinin daha iyi uşak olduğuna bakalım. Diğerini de kiliseye geri verelim.
É levar os dois para casa, ver qual é o melhor mordomo, e devolver o outro à Igreja Católica?
Bu ikisini uyguladığım müddetçe de başım beladan uzak kalıyor.
Se fizer assim, não me meto em confusões.
dede 298
deli 209
denise 139
deme 332
dean 111
detroit 189
dennis 260
dell 45
delia 49
değil mi 44479
ders 21

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]