Inner перевод на португальский
54 параллельный перевод
- The Shadow, Inner Sanctum.
- "The Shadow", "Inner Sanctun". - Sim.
I'm an anonymous blender-inner.
Sou um intruso anónimo.
Michaelmas döneminde Ruhani Tapınak'ta ikinci gece yapılan şükran duası nedir?
Qual é a oração correcta utilizada no Inner Temple para a segunda noite de discussões do primeiro período lectivo?
Stadyum ve tiyatro'nun tekrar yapılmasıyla Inner Harbor East'in 10 sene önceki hali gibi olacak.
Com o estádio e o cinema na forja, aquela área é como Inner Harbor East há dez anos.
Hatta şehirde çöp toplanmasını haftada bire indirip görgü tanıklarını da "Hyatt Inner Harbor'a" yerleştireyim nasıl olur?
E se reduzisse a recolha de lixo para uma vez por semana em toda a cidade e pusesse as testemunhas no Hyatt Inner Harbor?
Inner Harlem İIkokulu.
Escola do 2º Ciclo de Inner Harlem.
Başkomiser Stevens Tayshawn Mitchell'ın okuldan atıIıp atıImamasını kararlaştırmak için bize katıIdı.
O Superintendente Stevens está aqui connosco para determinar se Tayshawn Mitchell deva ser expulso da escola de Inner Harlem.
Inner Harbor'da küçük bir yer için rezervasyonum var.
Eu tenho uma reserva, num pequeno local no Inner Harbour. Fizeste reservas para um jantar para nós?
"Manevi darbelerdi" belki de şu demek...
"Are inner hit" poderia significar...
# # Merkez...
# Inner...
Şehir merkezi #
inner-city #
# Şehir Merkezi baskısı #
# Inner-city pressure #
# Şehir Merkezi baskısı # # 18 : 15'ten 18 : 45'e kadar #
# Inner-city pressure # # A contar moedinhas No caixa do Seven-11 #
# Merkez...
# Inner...
# Şehir merkezi baskısı #
# Inner-city pressure #
# Şehir merkezi baskısı #
# Inner-city pressure. #
İç Çekirdek'te bir efsanesiniz.
Você é uma lenda em todo o Inner Core.
Ondan sonra da Schmoke ve O'Malley, Inner Harbor East ile devam etti
Depois, com os presidentes Schmoke e O'Malley com Inner Harbor East.
Ama ben Star Trek : The Next Generation'ın "The Inner Light" bölümünde Kaptan Picard'ın önce hayalinde sonra da gerçek yaşamında çaldığı flüt demek istiyorum.
Por isso vou apostar na flauta que o Capitão Picard tocou, primeiro na sua imaginação e depois na vida real, no episódio "The Inner Light"
Ejder Füzyon. Devasa çevrim içi rol yapma oyunu. 17 saniyede merkezi grubunu hackledim.
Dragon fusion, MMORPG, inner circle pirateado em 17 segundos.
Çeviri ; maksimiliano.
TecSubs : compromisso com você apresenta : The Listener S02E05 - Inner Circle -
Inner Harbor, Baltimore.
- Inner Harbor, Baltimore.
Bunlar sadece Beyin Takımı'nın parçası olmanın ayrıcalıkları.
É apenas o privilégio chegares a pertencer ao Inner Circle.
Biri sadece Beyin Takımı için.
Um é apenas para o Inner Circle.
Bir de aklında bulunsun Beyin Takımı'ndan sadece seninle konuşmuyoruz.
E só assim sabes, que não és o único que estamos a falar do Inner Circle.
Ve bir gün, tam vazgeçtim. "Tamam, buraya kadar." diye düşündüm. Ve bir gün, tamamen kaza eseri...
Um dia, por acaso, ia a ouvir o disco no carro e ouvi o "Inner City Blues".
"Detroit Belediye Başkanı olabiliyorsan, hiçbir şey imkânsız değildir." Rodriguez - Inner City Blues
" Conheci uma rapariga de Dearborn Hoje às seis da manhã
Inner-City taksi.
Inner-City táxi.
Inner-City taksi.
Inner-City táxi. Estou?
Inner Ear, doğru zamandaki, doğru yerdeki doğru adam.
O Inner Ear é como se fosse a pessoa certa, MARK ANDERSEN Activista, Autor no sítio certo, à hora certa.
Bu adamın adı Don Zientara.
DON ZIENTARA Proprietário do estúdio Inner Ear
Inner Ear eskiden Ivy Caddesi'ndeydi.
O local original do estúdio Inner Ear era em Ivy Street.
Don'la daha önce tanışmamıştım. Inner Ear'a hiç gelmemiştim.
Não conhecia o Don, nem nunca tinha estado no Inner Ear.
Ama Inner Ear'da kaydedilmiş albümleri herhalde 1983'ten beri falan dinliyorum.
NATE MENDEL Baixista dos Fighters Mas tenho visto o nome "Inner Ear" em capas de disco provavelmente desde 1983.
Dischord'un çıkardığı albümlerin çoğu Inner Ear stüdyosunda kaydedilmişti.
A maioria dos álbuns que tinha a marca da Dischord eram gravados no Inner Ear Studios.
You know, I couldn't help but notice in your work that you express a certain... inner struggle.
Não pude deixar de notar que expressas no teu trabalho uma luta interior.
İnner Relaxation Mix?
Mix de relaxação interior?
İyi seyirler.
Fringe S01 E15 "Inner Child"
arabada albüm dinliyordum... ve "Inner City Blues" şarkısını duydum.
Grande canção. E veio o verso :